Sesa, meaning

posted in: English 0

    Meanings of शेष in English noun     remnant (m)   residue (m)   Balance   residuum (m)   arrears (m)   rest (m)   balance (m)   subtraction   surplus (m)   difference … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Astu, meaning

posted in: English 0

अस्तु sent. astu Be it so.   अस्तु sent. astu All right.   अस्तु वा? expr. astu vA? Can that be so?   धिक् अस्तु sent. dhik astu Shame on you!   एवम् अस्तु adverb evam … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Prakasa, meaning

posted in: Area2, English 0

This content is reserved to Membership. To subscribe click above Questo contenuto è riservato agli Abbonati. Per iscriverti clicca qui sopra Este contenido está reservado para Suscriptores. Para suscribirse haga clic arriba  

Share/Cuota/Condividi:

Maruta, meaning

posted in: Area2, English 0

This content is reserved to Membership. To subscribe click above Questo contenuto è riservato agli Abbonati. Per iscriverti clicca qui sopra Este contenido está reservado para Suscriptores. Para suscribirse haga clic arriba  

Share/Cuota/Condividi:

Tarksya, meaning

posted in: Area2, English 0

This content is reserved to Membership. To subscribe click above Questo contenuto è riservato agli Abbonati. Per iscriverti clicca qui sopra Este contenido está reservado para Suscriptores. Para suscribirse haga clic arriba  

Share/Cuota/Condividi:

Tarksya

posted in: Area2, English 0

This content is reserved to Membership. To subscribe click above Questo contenuto è riservato agli Abbonati. Per iscriverti clicca qui sopra Este contenido está reservado para Suscriptores. Para suscribirse haga clic arriba  

Share/Cuota/Condividi:

Dasi, meaning

posted in: English 0

दशिमान m. dazimAna decimeter [dm.]   दशिमान n. dazimAna decimeter [length]   दशि- मान   dazi- mAna decimeter   दासी करोति verb dAsI karoti { dAsIkR } make any one a slave   दासी भवति verb … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Mangala, meaning

posted in: English 0

मङ्गल adj. maGgala auspicious   मङ्गल n. maGgala prosperity   मङ्गल n. maGgala anything fortunate   मङ्गल n. maGgala amulet   मङ्गलकाल m. maGgalakAla auspicious occasion   मङ्गलवार m. maGgalavAra Tuesday   मङ्गलवारे ind. maGgalavAre on … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Bharya, meaning

posted in: English 0

भार्या f. bhAryA lawful wife   भार्या f. bhAryA wife   अहो, सः तस्य भार्यायाः परःकिम्? sent. aho, saH tasya bhAryAyAH paraHkim? Oh, is he younger than his wife?   भार्य adj. bhArya to be borne … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Surya, meaning

posted in: English 0

सूर्य m. sUrya sun   सूर्यास्त m. sUryAsta sunset   सूर्यचित्र n. sUryacitra stereo-graph   सूर्यमूलीय m. sUryamUlIya Japanese   सुर्यचिकित्साशास्त्र n. suryacikitsAzAstra heliotherapy   भक्ष्यमूल सूर्यमूखी m. bhakSyamUla sUryamUkhI artichoke [Bot. Cynara scolymus]   अहं … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Gritsamada

posted in: English 0

One of the sages of the heavenly kingdom. He was a close friend of Indra, the King of heaven, and was as great as Brhaspati. He used to visit the royal assembly of Maharaja Yudhisthira, and … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Kritam

posted in: English 0

कृतक m. kRtaka adopted son   कृतज्ञ adj. kRtajJa grateful   कृतज्ञा f. kRtajJA gratitude   कृतघ्न adj. kRtaghna ungrateful   कृतघ्ना f. kRtaghnA ingratitude   कृतवास adj. kRtavAsa staying   कृतवास adj. kRtavAsa resident   … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Purvaphalguni

posted in: English 0

  #Purvaphalguni     #bhagadaivata star.   #Naksatra.    #astrology     #Purva phalguni   

Share/Cuota/Condividi:

Purandara, meaning

posted in: English 0

  पुरन्दर      m.     purandara  house-breaker     पुरन्दर      m.     purandara  name of ziva       पुरन्दर      m.     purandara  thief  पुरन्दर      m.     purandara  name of Indra     पुरन्दर      m.     purandara  name of god of fire      पुरन्दर      m.     purandara  destroyer of strongholds   … Read More

Share/Cuota/Condividi:

La Quinta Nota: Fuera de mi control

posted in: English 0

  Este artículo se puede encontrar en el libro en español “La Quinta Nota”. Haciendo clic a continuación puedes comprar el libro.   Haga clic aquí      

Share/Cuota/Condividi:
1 288 289 290 291 292 293 294 466