#BG 2.65
प्रसन्नचेतसो ह्याशु बुद्धिः पर्यवतिष्ठते ॥ ६५ ॥
hānir asyopajāyate
prasanna-cetaso hy āśu
buddhiḥ paryavatiṣṭhate
prasāde — on achievement of the causeless mercy of the Lord; sarva — of all; duḥkhānām — material miseries; hāniḥ — destruction; asya — his; upajāyate — takes place; prasanna–cetasaḥ — of the happy-minded; hi — certainly; āśu — very soon; buddhiḥ — intelligence; pari — sufficiently; avatiṣṭhate — becomes established.
For one thus satisfied [in Kṛṣṇa consciousness], the threefold miseries of material existence exist no longer; in such satisfied consciousness, one’s intelligence is soon well established.
Post view 180 times