Srimad-Bhagavatam 1.18.3. utsṛjya sarvataḥ saṅgaṁ

posted in: English 0

#SB 1.18.3 उत्सृज्य सर्वत: सङ्गं विज्ञाताजितसंस्थिति: । वैयासकेर्जहौ शिष्यो गङ्गायां स्वं कलेवरम् ॥ ३ ॥   utsṛjya sarvataḥ saṅgaṁ vijñātājita-saṁsthitiḥ vaiyāsaker jahau śiṣyo gaṅgāyāṁ svaṁ kalevaram   utsṛjya — after leaving aside; sarvataḥ — all around; … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Srimad-Bhagavatam 1.18.2. brahma-kopotthitād yas tu

posted in: English 0

  #SB 1.18.2 ब्रह्मकोपोत्थिताद् यस्तु तक्षकात्प्राणविप्लवात् । न सम्मुमोहोरुभयाद् भगवत्यर्पिताशय: ॥ २ ॥   brahma-kopotthitād yas tu takṣakāt prāṇa-viplavāt na sammumohorubhayād bhagavaty arpitāśayaḥ   brahma-kopa — fury of a brāhmaṇa; utthitāt — caused by; yaḥ — … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Shrivatsa: what is it?

posted in: English 0

    Shrivatsa (Sanskrit श्रीवत्स śrīvatsa) is an ancient symbol considered auspicious in Indian religious traditions. Srivatsa means “beloved of Sri”, the goddess Lakshmi. It is a mark on the chest of Vishnu where his consort … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Srimad-Bhagavatam 1.17.42. vṛṣasya naṣṭāṁs trīn pādān

posted in: English 0

#SB 1.17.42 वृषस्य नष्टांस्त्रीन् पादान् तप: शौचं दयामिति । प्रतिसन्दध आश्वास्य महीं च समवर्धयत् ॥ ४२ ॥ vṛṣasya naṣṭāṁs trīn pādān tapaḥ śaucaṁ dayām iti pratisandadha āśvāsya mahīṁ ca samavardhayat   vṛṣasya — of the bull … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Srimad-Bhagavatam 1.17.41. athaitāni na seveta

posted in: English 0

#SB 1.17.41 अथैतानि न सेवेत बुभूषु: पुरुष: क्‍वचित् । विशेषतो धर्मशीलो राजा लोकपतिर्गुरु: ॥ ४१ ॥   athaitāni na seveta bubhūṣuḥ puruṣaḥ kvacit viśeṣato dharma-śīlo rājā loka-patir guruḥ   atha — therefore; etāni — all these; … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Srimad-Bhagavatam 1.17.39. punaś ca yācamānāya

posted in: English 0

#SB 1.17.39 पुनश्च याचमानाय जातरूपमदात्प्रभु: । ततोऽनृतं मदं कामं रजो वैरं च पञ्चमम् ॥ ३९ ॥ punaś ca yācamānāya jāta-rūpam adāt prabhuḥ tato ’nṛtaṁ madaṁ kāmaṁ rajo vairaṁ ca pañcamam   punaḥ — again; ca — … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Srimad-Bhagavatam 1.17.38. sūta uvāca abhyarthitas tadā tasmai

posted in: English 0

#SB 1.17.38 सूत उवाच अभ्यर्थितस्तदा तस्मै स्थानानि कलये ददौ । द्यूतं पानं स्त्रिय: सूना यत्राधर्मश्चतुर्विध: ॥ ३८ ॥   sūta uvāca abhyarthitas tadā tasmai sthānāni kalaye dadau dyūtaṁ pānaṁ striyaḥ sūnā yatrādharmaś catur-vidhaḥ   sūtaḥ uvāca … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Srimad-Bhagavatam 1.17.37. tan me dharma-bhṛtāṁ śreṣṭha

posted in: English 0

#SB 1.17.37 तन्मे धर्मभृतां श्रेष्ठ स्थानं निर्देष्टुमर्हसि । यत्रैव नियतो वत्स्य आतिष्ठंस्तेऽनुशासनम् ॥ ३७ ॥   tan me dharma-bhṛtāṁ śreṣṭha sthānaṁ nirdeṣṭum arhasi yatraiva niyato vatsya ātiṣṭhaṁs te ’nuśāsanam   tat — therefore; me — me; … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Lavana, a demon

posted in: English 0

#Lavana lived in the island of Ramaniyaka. He had come to the island long before the serpents came to that place. The serpents saw him when they went there to live. (Maha-bharata, Sloka 2, Chapter 27, … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Ramanaka (Ramaniyaka)

posted in: English 0

An island near Dvaraka where, according to Chapter 38 of the Southern Text of Bharata, there was a forest. It was in this island that Vinata, mother of Garuda and Kadru, mother of the nagas lived. … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Srimad-Bhagavatam 1.17.34. yasmin harir bhagavān ijyamāna

posted in: English 0

#SB 1.17.34   यस्मिन् हरिर्भगवानिज्यमान इज्यात्ममूर्तिर्यजतां शं तनोति । कामानमोघान् स्थिरजङ्गमाना- मन्तर्बहिर्वायुरिवैष आत्मा ॥ ३४ ॥   yasmin harir bhagavān ijyamāna ijyātma-mūrtir yajatāṁ śaṁ tanoti kāmān amoghān sthira-jaṅgamānām antar bahir vāyur ivaiṣa ātmā   yasmin — … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Vasudeva in persona

posted in: Italiano 0

        Kalayavana non aveva mai visto Krishna prima di allora, e scorgendoLo mentre usciva dalla città rimase sbalordito dalla Sua bellezza eccezionale, resa ancor più straordinaria dai Suoi abiti gialli. Passando attraverso le … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Namuci

posted in: English 0

  There are three Namucis in Puranic literature. The first was a son of Kasyapa and Danu. He was treacherously killed by Indra. The second and third were valiant captain of Hiranyaksa and both killed in … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Balasura

posted in: English 0

  Chapter 23 – The Slaying of the Demon Bala The sages said: 1-2. O you best among speakers, you have told us this wonderful, meritorious, excellent tale, bringing about glory, and destroying all sins. Please … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Aruna

posted in: English 0

  Aruna is one of the sons of Kasyapa by Vinata. Kasyapa, son of Brahma, married Vinata and Kadru, and being so much pleased by their services he gave them boons. Kadru got the boon to … Read More

Share/Cuota/Condividi:
1 362 363 364 365 366 367 368 619