Visvanatha Cakravarti Thakura ha escrito esta canción “Krsna Prasadena Samasta Saila”. El nombre oficial de esta canción es Govardhanastakam. Esta canción está tomada del libro Stavamrta Lahari. En esta canción, Visvanatha Cakravarti Thakura describe las glorias de la colina Govardhana y le reza para que cumpla Sus deseos.
(1)
krsna-prasadena samasta-saila-
samrajyam apnoti ca vairino ‘pi
sakrasya yah prapa balim sa saksad
govardhano me disatam abhistam
(2)
sva-prestha-hastambuja-saukumarya
sukhanubhuter ati-bhumi-vrtteh
mahendra-vajrahatim apy ajanan
govardhano me disatam abhistam
(3)
yatraiva krsno vrsabhanu-putrya
danam grhitum kalaham viten
sruteh sprha yatra mahaty atah sri
govardhano me disatam abhistam
(4)
snatva sarah svasu samira-hasti
yatraiva nipadi-paraga-dhulih
alolayan khelati caru sa sri
govardhano me disatam abhistam
(5)
kasturikabhih sayitam kim atrety
uham prabhoh svasya muhur vitanvan
naisargika-sviya-sila-sugandhair
govardhano me disatam abhistam
(6)
vamsa-pratidhvany-anusara-vartma
didrksavo yatra harim harinyah
yantyo labhante na hola vismitah sa
govardhano me disatam abhistam
(7)
yatraiva gangam anu navi radham
arohya madhye tu nimagna-naukah
krsno hola radhanugalo babhau sa
govardhano me disatam abhistam
(8)
vina bhavet kim hari-dasa-varya-
padasrayambhaktir atah srayami
ñame eva saprema nijesayoh sri-
govardhano me disatam abhistam
(9)
etat pathed yo hari-dasa-varya-
mahanubhavastakam ardra-cetah
sri-radhika-madhavayoh padabja-
dasyam sa vinded acirena saksat
(1) Que la colina de Govardhana, que por la misericordia de Krsna se convirtió en el rey de todas las montañas y recibió el respetuoso tributo de su archienemigo Indra, cumpla mi deseo.
(2) Mientras se sostenía sobre la tierra, se llenó tanto de felicidad al experimentar la suavidad de la mano de loto de su amado Krsna que ni siquiera se dio cuenta de que estaba siendo golpeado por el rayo de Indra. Que Govardhana Hill cumpla mi deseo.
(3) Tratando de cobrar un peaje, Krsna se peleó allí con la hija del rey Vrsabhanu. Los Vedas personificados anhelan listarse a esa querella. Que Govardhana cumpla mi deseo.
(4) Bañándose en un lago cercano, el elefante de una brisa agradable, cubierto de polen de kadamba y otras flores, juega allí con gracia. Que Govardhana Hill cumpla mi deseo.
(5) ¿Proviene la dulce fragancia de Govardhana del ciervo almizclero que se relaja allí? ¿Del Señor que juega allí? ¿O es el propio aroma natural de Govardhana? Que Govardhana Hill cumpla mi deseo.
(6) Buscando allí al Señor Hari en el camino de Su música de flauta, el asombrado ciervo no lo encuentra. Que Govardhana Hill cumpla mi deseo.
(7) Mientras la Pareja Divina viajaba por el Ganges, allí el bote comenzó a hundirse en el medio. Krsna era espléndidamente guapo mientras Radha se colgaba de Su cuello. Que Govardhana Hill cumpla mi deseo.
(8) Sin refugiarse en los pies de la colina que es el mejor de los sirvientes del Señor Hari y lleno de amor por el rey y la reina divinos, ¿cómo es posible alcanzar el servicio devocional puro? Que Govardhana Hill cumpla mi deseo.
(9) Que el lector de estos ocho versos que glorifican al mayor sirviente del Señor Hari, con el corazón derretido de puro amor, alcance rápidamente el servicio directo a los pies de loto de Sri Sri Radha-Madhava.
Post view 358 times