रक्षकः (rakShakaH) = (m) guard, protector
रक्षण (rakShaNa) = protection
रक्षणाय (rakShaNaaya) = for protection
रक्षति (rakShati) = (1 pp) to protect
रक्षस (rakShasa) = adj. devil
रक्षा (rakShaa) = protection
रक्षां (rakShaaM) = protecting armour
रक्षांसि (rakShaa.nsi) = the demons
रक्षितं (rakShitaM) = the person who has ben protected(by)
रक्षितः (rakShitaH) = (past part.masc.nom.S) the protected one
रक्ष्य (rakShya) = protection
राकिणी (raakiNii) = the goddess in svadhishthana
राग (raaga) = Anger
रागवति (raagavati) = red-coloured, passionate
रागात्मकं (raagaatmakaM) = born of desire or lust
रागी (raagii) = very much attached
राघवं (raaghavaM) = thew descendant of Raghu
राघवः (raaghavaH) = RAghava (RAma)
राजगुह्यं (raajaguhyaM) = the king of confidential knowledge
राजद्रोहः (raajadrohaH) = (m) sedition
राजद्वार (raajadvaara) = doors of apalace
राजन् (raajan.h) = king
राजनिति (raajaniti) = (f) politics
राजमणिः (raajamaNiH) = the jewel of the kings or the king of jewels
राजयोग (raajayoga) = Combinations for Status and Power
राजर्षयः (raajarshhayaH) = the saintly kings
राजविद्या (raajavidyaa) = royal policy, king-craft, statesmanship, state-policy, the training in the traits and skills of nobility
राजसं (raajasaM) = in the mode of passion
राजसः (raajasaH) = in the mode of passion
राजसभा (raajasabhaa) = assembly of king, advisors, and subjects
राजसस्य (raajasasya) = to one in the mode of passion
राजसाः (raajasaaH) = those situated in the mode of passion
राजसिक (raajasika) = Regal planets – Sun, Mars and Venus
राजसी (raajasii) = in the mode of passion
राजहंस (raajaha.nsa) = swan
राजहंसः (raajaha.nsaH) = the royal swan
राजा (raajaa) = a ruler, king
राजाधिराज (raajaadhiraaja) = Overking of kings
राजीव् (raajiiv) = lotus
राजीव (raajiiva) = lotus
राजीवनेत्रं (raajiivanetraM) = the lotus-eyed
राजेंद्रं (raaje.ndraM) = the lord of kings
राज्य (raajya) = Kingdom
राज्यं (raajyaM) = kingdom
राज्यसुखलोभेन (raajyasukhalobhena) = driven by greed for royal happiness
राज्यस्य (raajyasya) = for the kingdom
राज्येन (raajyena) = is the kingdom
रात्र (raatra) = night
रात्रि (raatri) = night
रात्रिं (raatriM) = night
रात्रिः (raatriH) = night
रात्रिकृतं (raatrikRitaM) = night-done
रात्रिचन्द्रौ (raatrichandrau) = the pair of night and moon
रात्रौ (raatrau) = in the night
रात्र्यागमे (raatryaagame) = at the fall of night
राधा (raadhaa) = Radha, Krishna’s beloved
राम (raama) = Rama, deity Shrii Rama
रामं (raamaM) = rAma
रामः (raamaH) = Rama
रामकवचं (raamakavachaM) = rAma-armour
रामकृष्ण (raamakRishhNa) = Commonly known Ramakrishna, a saint from Bengal
रामकृष्णस्य (raamakRishhNasya) = of Ramakrishna
रामचंद्र (raamacha.ndra) = rAmachandra
रामचंद्रः (raamacha.ndraH) = rAma
रामचंद्रम् (raamacha.ndram.h) = rAmachandra
रामचंद्राय (raamacha.ndraaya) = to rAmachandra
रामचंद्रेति (raamacha.ndreti) = saying `rAmachandra’
रामचंद्रो (raamacha.ndro) = Lord RAmachandra
रामनाम (raamanaama) = the name of rAma (uttering of the word `rAma’ only once is
रामनाम्ना (raamanaamnaa) = by the name of rAma
रामबलोपेतां (raamabalopetaaM) = that which has been attained through rAma’a strength, power
रामभद्र (raamabhadra) = raama who gives the well-being
रामभद्राय (raamabhadraaya) = to the good-giving, protecting RAma
रामभद्रेति (raamabhadreti) = rAmabhadra+iti, saying `rAmabhadra”(raama who gives the
रामरक्षा (raamarakShaa) = rAma armour or rama- protection
रामरक्षां (raamarakShaaM) = raamarakshA (hymn)
रामरक्षास्तोत्रजपे (raamarakShaastotrajape) = in the chanting of rAmaraksha hymn
रामलक्ष्मणौ (raamalakShmaNau) = raama \ lakshmaNa
रामस्य (raamasya) = rAmaa’s
रामह् (raamah) = Lord Rama
रामान्नास्ति (raamaannaasti) = no one is except from rAma
रामाभोग (raamaabhoga) = sexual pleasures?
रामाय (raamaaya) = to rAma
रामायणः (raamaayaNaH) = epic Ramayana, part of itihas (history)
रामे (raame) = in RAma
रामेणाभिहता (raameNaabhihataa) = the one struck by rAma
रामेति (raameti) = rAma+iti saying thus rAma
रामो (raamo) = rAma
रावण (raavaNa) = a demon king from Lanka who abducted the wife of Rama
रावणारिम् (raavaNaarim.h) = rAvaNasya ariM, the enemy of rAvaNa
राशि (raashi) = Sign of the Zodiac
राश्ट्र (raashTra) = nation
राष्ट्रिकः (raashhTrikaH) = A inhabitant of a kingdom or country, a subject, governor
राष्ट्रिय (raashhTriya) = belonging to a kingdom or country, national
राष्त्रं (raashhtraM) = kingdom, empire, territory, country, nation, people, subjects
रासलास्य (raasalaasya) = raasa dance
राहू (raahuu) = North Lunar Node. Caput Draconis or Dragon’s head
राक्षस (raakShasa) = demon
राक्षसीं (raakShasiiM) = demonic
राज्ञी (raaGYii) = (f) queen
रिङ्गति (ri.ngati) = to crawl
रिपवः (ripavaH) = enemies
रिपु (ripu) = Enemy
रिपुः (ripuH) = enemy
रीतिः (riitiH) = procedure/practice/custom
रु (ru) = light
रुचिः (ruchiH) = taste; flavour
रुद् (rud.h) = to cry
रुद्ध्वा (rud.hdhvaa) = checking
रुद्र (rudra) = a form of Shiva
रुद्रः (rudraH) = the Destroying God
रुद्राणां (rudraaNaaM) = of all the Rudras
रुद्रान् (rudraan.h) = the eleven forms of Rudra
रुध् (rudh.h) = to stop, control
रुधिर (rudhira) = blood
रुपं (rupaM) = beauty
रुक्ष (rukSha) = dry
रूप (ruupa) = beautiful form
रूपं (ruupaM) = beaut
रूपमैश्वरं (ruupamaishvaraM) = universal form
रूपसंपन्नौ (ruupasa.npannau) = (two)persons endowed with beautiful appearance
रूपस्य (ruupasya) = form
रूपाणि (ruupaaNi) = forms
रूपित्रं (ruupitraM) = (n) camera
रूपेण (ruupeNa) = form
रेखन (rekhana) = etching
रेखा (rekhaa) = line
रेखाचित्र (rekhaachitra) = line drawing, sketch
रेखाचित्रं (rekhaachitraM) = (n) diagram, chart
रेचक (rechaka) = outbreathing
रेणु (reNu) = molecule
रेत (reta) = semen
रेवति (revati) = Twenty-seventh nakshatra
रेषा (reshhaa) = line
रोकपालः (rokapaalaH) = (m) cashier
रोग (roga) = disease
रोगी (rogii) = patient, ill or sick person
रोचते (rochate) = (1 ap) to like
रोदिति (roditi) = to cry
रोधिता (rodhitaa) = resistivity
रोमहर्षः (romaharshhaH) = standing of hair on end
रोमहर्षणं (romaharshhaNaM) = making the hair stand on end
रोहति (rohati) = (1 pp) to grow
रोहिणी (rohiNii) = Fourth nakshatra
रौद्र (raudra) = the sentiment of violence, wrath, rage
र्हास (rhaasa) = deterioration
लंघ् (la.ngh.h) = to climb
लंबोदरं (laMbodaraM) = having a long stomach
लंबोदराय (laMbodaraaya) = to the long-stomached
लगुड (laguDa) = a club, a stick
लग्न (lagna) = The Ascendant or 1st house
लग्नकः (lagnakaH) = (m) bail
लग्नधिपति (lagnadhipati) = Ascendant lord
लघु (laghu) = small / inferior / light
लघुः (laghuH) = light
लघुड (laghuDa) = club, stick
लघुत्वं (laghutvaM) = lightness
लघ्वाशी (laghvaashii) = eating a small quantity
लङ्का (la.nkaa) = the kingdon of Ravana, Ceylon or Sri Lanka
लज्जा (lajjaa) = modesty
लज्ज्यते (lajjyate) = (1 ap) to be ashamed, embarrassed
लत (lata) = creeper
लता (lataa) = (f) creeper, vine
लद्दुक (ladduka) = laddoo, a sweet-ball
लब्धं (labdhaM) = gained
लब्धा (labdhaa) = regained
लब्ध्वा (labdhvaa) = having achieved
लभ् (labh.h) = to obtain
लभते (labhate) = (1 ap) to get, to obtain
लभन्ते (labhante) = do achieve
लभस्व (labhasva) = gain
लभे (labhe) = I obtain
लभेत् (labhet.h) = gains
लभ्य (labhya) = Easy
लभ्यः (labhyaH) = can be achieved
लय (laya) = Decline
लयं (layaM) = tranquillity or the lull after destruction or the Deluge
लययोग (layayoga) = yoga using the latent power of kundalini
ललाट (lalaaTa) = the forehead
ललाटक (lalaaTaka) = (n) forehead
ललित (lalita) = (a) playing, sporting, dallying; amorous, lovely, beautiful; grace, charm
ललित (lalita) = lovely, beautiful, elegant, graceful
ललिता (lalitaa) = A women; wanton woman; musk; a form of goddess Durga; various metres
लव (lava) = Piece
लवङ्ग (lava.nga) = clove
लवङ्गः (lava.ngaH) = (m) cloves
लवण (lavaNa) = (m) salty
लवणम् (lavaNam.h) = (n) salt
लशुनम् (lashunam.h) = (n) garlic
लसत्भिः (lasatbhiH) = glowing
लसितं (lasitaM) = beautified
लक्ष (lakSha) = Lakh, 100,000 in number, also sight
लक्षं (lakShaM) = target
लक्षणं (lakShaNaM) = symptom; indication; aspect; characteristics
लक्ष्मणपूर्वजं (lakShmaNapuurvajaM) = the (earlier-born)elder of LakShmaNa
लक्ष्मणानुचरो (lakShmaNaanucharo) = having LakshmaNa as the follower
लक्ष्मणो (lakShmaNo) = laksshmaNaH
लक्ष्मणोपेतं (lakShmaNopetaM) = having Lakshmana nearby
लक्ष्मि (lakShmi) = goddess of wealth, beauty and luck, wife of Vishnu
लक्ष्मी (lakShmii) = wealth
लक्ष्यम् (lakShyam.h) = (n) aim, target, goal
लक्ष्यमात्रव्यापकः (lakShyamaatravyaapakaH) = lakshyam + atra + vyApakaH:goal or target + here + manifested
लाकिणी (laakiNii) = the goddess in manipuraka
लाघव (laaghava) = sweetness, kindness, lightness
लाघवं (laaghavaM) = with ease or lightness
लाजैः (laajaiH) = with the roasted rice, wheat flakes
लाभ (laabha) = acquirement, acquisition
लाभं (laabhaM) = gain
लाभालाभौ (laabhaalaabhau) = both profit and loss
लाल् (laal.h) = to pamper
लाला (laalaa) = (f) saliva
लिख् (likh.h) = to write
लिखति (likhati) = wrote
लिखितवान् (likhitavaan.h) = wrote
लिङ्गं (li.ngaM) = gender
लिङ्गानां (li.ngaanaaM) = genders
लिङ्गानि (li.ngaani) = genders
लिङ्गैः (li.ngaiH) = symptoms
लिप् (lip) = to smear
लिपिकः (lipikaH) = (m) clerk
लिप्यते (lipyate) = is affected
लिम्पति (limpati) = (6 pp) to anoint
लिम्पन्ति (limpanti) = do affect
लीला (liilaa) = legend (?)
लुञ्छितकेश (luJNchhitakesha) = hair cut here and there
लुप्त (lupta) = stopped
लुब्धः (lubdhaH) = greedy
लुब्धक (lubdhaka) = (m) hunter
लुभ्यति (lubhyati) = (4 pp) to covet
लुम्पति (lumpati) = (6 pp) to break
लेख (lekha) = writings, article
लेखनी (lekhanii) = (f) pencil
लेखफलकम् (lekhaphalakam.h) = (n) slate
लेखांकन (lekhaa.nkana) = accounting
लेखानि (lekhaani) = writings
लेप (lepa) = smearing
लेपकारः (lepakaaraH) = (m) person who builds houses
लेलिह्यसे (lelihyase) = You are licking
लेश (lesha) = little-bit, slight
लोक (loka) = this world
लोकं (lokaM) = world;people
लोकः (lokaH) = world
लोकतन्त्रं (lokatantraM) = (n) democracy
लोकत्रये (lokatraye) = in the three planetary systems
लोकय (lokaya) = (verbal stem) to see
लोकयानम् (lokayaanam.h) = (n) car
लोकसंग्रहं (lokasa.ngrahaM) = the people in general
लोकस्य (lokasya) = of the people
लोकाः (lokaaH) = all the world
लोकात् (lokaat.h) = from people
लोकान् (lokaan.h) = to heaven
लोकापवाद (lokaapavaada) = general infamy
लोकाभिरामं (lokaabhiraamaM) = the laudable one of the people
लोके (loke) = in the world
लोकेषु (lokeshhu) = planetary systems
लोचन (lochana) = eye
लोचनम् (lochanam.h) = eyes
लोभ (lobha) = greed
लोभं (lobhaM) = greed
लोभः (lobhaH) = greed
लोभविरह (lobhaviraha) = greedless
लोभाविष्ट (lobhaavishhTa) = (adj) greedy
लोम (loma) = hair
लोल (lola) = swinging
लोलासन (lolaasana) = the swing posture
लोष्ट (loshhTa) = clay
लोष्ट्र (loshhTra) = pebbles
लोह (loha) = iron
लोहमार्गः (lohamaargaH) = (m) railway track
लौलिकी (laulikii) = a movement of the abdominal muscles and organs
वंद (va.nda) = Worship
वंदे (va.nde) = (Vr. Pr.I. P.Sing.AP)bow; salute
वंश (va.nsha) = family
वंशसंहारः (va.nshasa.nhaaraH) = (m) genocide
वंशहीन (va.nshahiina) = without family
वः (vaH) = your
वक्तारम् (vaktaaram.h) = the man who speaks or utters
वक्तुं (vaktuM) = to say
वक्तृ (vaktRi) = orator
वक्त्र (vaktra) = the mouth
वक्त्रं (vaktraM) = face
वक्त्राणि (vaktraaNi) = the mouths
वक्र (vakra) = Retrograde
वक्रगति (vakragati) = not straight
वक्रतुण्डाय (vakratuNDaaya) = to one who has crooked limb or part(the twised broken tusk)
वक्रा (vakraa) = (adj) curved, crooked
वक्रासन (vakraasana) = the curved posture
वङ्ग (va.nga) = Bengal
वचः (vachaH) = words
वचन (vachana) = talk
वचनं (vachanaM) = word
वचने (vachane) = (loc.sing) in words or speech
वचसा (vachasaa) = with words
वच्मि (vachmi) = vachAmi or shall speak
वज्र (vajra) = one of the channels in the spine, a thunderbolt, diamond
वज्रमणी (vajramaNii) = diamond
वज्रं (vajraM) = the thunderbolt
वज्रम् (vajram.h) = (n) diamond
वज्रासन (vajraasana) = the thunderbolt posture
वज्रोली (vajrolii) = the thunderbolt contraction
वञ्चना (vaJNchanaa) = cheating
वटवृक्षः (vaTavRikShaH) = (m) a banyan tree
वत्स्य (vatsya) = reside
वद् (vad.h) = to talk
वद (vada) = please tell
वदंति (vada.nti) = (Vr.Pr.IIIP.pl.PP) tell; speak
वदति (vadati) = (1 pp) to speak
वदन (vadana) = face
वदनम् (vadanam.h) = (n) mouth
वदनैः (vadanaiH) = by the mouths
वदन्ति (vadanti) = say
वदसि (vadasi) = You tell
वदिष्यन्ति (vadishhyanti) = will say
वद्यपक्ष (vadyapakSha) = Dark half of the lunar month
वधः (vadhaH) = (m) murder
वधू (vadhuu) = (f) bride
वन (vana) = forest
वनं (vanaM) = forest
वनचर (vanachara) = animal
वनस्पतिशास्त्रम् (vanaspatishaastram.h) = botany
वन्तः (vantaH) = subject to
वन्द् (vand.h) = to bow down
वन्द (vanda) = Worship
वन्दते (vandate) = (1 ap) to salute
वन्दित (vandita) = praised, saluted
वन्दे (vande) = worship
वन्हिः (vanhiH) = fire
वपति (vapati) = (1 pp) to sow
वपुः (vapuH) = body
वमति (vamati) = (1 pp) to vomit
वय (vaya) = age
वयं (vayaM) = we
वयस् (vayas.h) = age
वयसि (vayasi) = of age
वयसिगते (vayasigate) = vayasi+gate, when age has advanced/gone
वर (vara) = Groom
वरं (varaM) = better
वरः (varaH) = better
वरद (varada) = the one granting boons
वरदं (varadaM) = that which gives boons
वरदमूर्तये (varadamuurtaye) = to the personified boongiver
वरान् (varaan.h) = (masc.Acc.Pl.) boons; bridegrooms
वरानने (varaanane) = Oh! lady having the best face!
वराह (varaaha) = the boar
वराहः (varaahaH) = (m) pig, boar
वरिष्ठम् (varishhTham.h) = the foremost
वरुणः (varuNaH) = the demigod controlling the water
वर्ग (varga) = Divisional or Harmonic Charts
वर्गमूल (vargamuula) = square root
वर्गोत्तम (vargottama) = Same sign in navaa.nsha as in Bhavi usually increasing power for good or bad
वर्जयेत् (varjayet.h) = (verb III P.sing.PP) should be avoided ; given up
वर्जिताः (varjitaaH) = are devoid of
वर्ण (varNa) = colour
वर्णं (varNaM) = colours
वर्णयां (varNayaaM) = do we describe
वर्णलेखन (varNalekhana) = chromatography
वर्णलेखा (varNalekhaa) = chromatogram
वर्णसङ्कर (varNasa.nkara) = of unwanted children
वर्णसङ्करः (varNasa.nkaraH) = unwanted progeny
वर्णादीं (varNaadii.n) = the letter groups or caste groups
वर्तते (vartate) = (1 ap) to exist, to be
वर्तन (vartana) = Behavior
वर्तन्ते (vartante) = are being engaged
वर्तमान (vartamaana) = Present
वर्तमानः (vartamaanaH) = being situated
वर्तमानानि (vartamaanaani) = present
वर्तय (vartaya) = to operate (causal from vart.h)
वर्तिन् (vartin.h) = one who lives / behaves
वर्ते (varte) = I am engaged
वर्तेत (varteta) = remains
वर्तेयं (varteyaM) = thus engage
वर्त्म (vartma) = path
वर्त्मनि (vartmani) = on the path
वर्धते (vardhate) = (1 ap) to grow, to increase
वर्धन (vardhana) = Who prospers
वर्धमानकः (vardhamaanakaH) = (m) special containers used to store pickles
वर्श (varsha) = Year
वर्शफल (varshaphala) = Annual results. Method of Progression using Solar Returns
वर्ष् (varshh.h) = to pour
वर्ष (varshha) = year
वर्षं (varshhaM) = rain
वर्षतु (varshhatu) = (Vr.Imp.IIIP S)let it rain
वर्षा (varshhaa) = monsoon
वलखिल्य (valakhilya) = a class of tiny entities, about the size of a thumb
वलय (valaya) = circle
वलयम् (valayam.h) = (n) bangle
वल्लि (valli) = (fem) creeper
वश (vasha) = Agree
वशं (vashaM) = control
वशाः (vashaaH) = (Nom.Pl.) (are under) control or influence
वशात् (vashaat.h) = under obligation
वशी (vashii) = one who is controlled
वशी+कृ (vashii+kRi) = to conquer, overcome
वशे (vashe) = in full subjugation
वश्य (vashya) = under control
वस् (vas.h) = to live
वसत् (vasat.h) = one who lives
वसति (vasati) = (1 pp) to stay, dwell
वसन (vasana) = dwelling
वसन्त (vasanta) = the deity of Spring, also Spring itself
वसन्तौ (vasantau) = (and) Spring season
वसवः (vasavaH) = the Vasus
वसानं (vasaanaM) = having worn
वसुधा (vasudhaa) = earth
वसुधैव (vasudhaiva) = vasudhA(fem.nom.sing.)earth;world + eva:alone;itself
वसुन् (vasun.h) = the eight Vasus
वसुन्धरा (vasundharaa) = (f) earth
वसौनां (vasaunaaM) = of the Vasus
वस्ति (vasti) = internal cleansing
वस्तु (vastu) = Article
वस्तुतः (vastutaH) = actually, in reality
वस्तुमान (vastumaana) = mass
वस्तुमानौउर्जा (vastumaanauurjaa) = mass-energy
वस्तुक्षय (vastukShaya) = wasting
वस्तू (vastuu) = goods
वस्तूनि (vastuuni) = objects
वस्त्र (vastra) = Garment
वहति (vahati) = (1 pp) to carry
वहन् (vahan.h) = counterrotaing field of light affecting body \ spirit
वहम्यहं (vahamyahaM) = vahAmi + ahaM:bear or carry + I
वहा (vahaa) = Porter
वहामि (vahaami) = carry
वह्नि (vahni) = fire
वह्निः (vahniH) = fire ( for worship)
वह्निकण (vahnikaNa) = spark
वक्ष (vakSha) = chest
वक्षःस्थलम् (vakShaHsthalam.h) = (n) breasts, chest
वक्षोज (vakShoja) = breasts
वक्ष्यामि (vakShyaami) = shall explain
वा (vaa) = or
वांग्मय (vaa.ngmaya) = full of speech
वांछ् (vaa.nchh.h) = to want
वांछा (vaa.nchhaa) = (fem) desire
वाक् (vaak.h) = language/speech
वाक्य (vaakya) = sentence
वाक्यं (vaakyaM) = words
वाक्यानि (vaakyaani) = sentences
वाक्येन (vaakyena) = words
वाग्मी (vaagmii) = master of speech
वाङ्मयं (vaa.nmayaM) = of the voice
वाङ्मयः (vaa.nmayaH) = full of the `word’ i.e. master of the word \ language
वाचं (vaachaM) = words
वाचः (vaachaH) = the Vedas
वाचा (vaachaa) = speech
वाचाल (vaachaala) = capable of talking
वाच्यं (vaachyaM) = to be spoken
वाञ्छसि (vaaJNchhasi) = you desire
वाञ्छित (vaaJNchhita) = desired
वाटिका (vaaTikaa) = (f) garden
वाणिज्यं (vaaNijyaM) = trade
वाणी (vaaNii) = language
वाणीं (vaaNiiM) = speech
वात (vaata) = (masc) wind
वातय (vaataya) = blow (like a wind?)
वाताटः (vaataaTaH) = (m) kite
वातात्मजं (vaataatmajaM) = the son of the wind-god (`vAta’ or `vAyu)
वातायन (vaataayana) = a horse
वातायनं (vaataayanaM) = window
वातायनासन (vaataayanaasana) = the horseface posture
वातावरणम् (vaataavaraNam.h) = (n) environment, also used to mean weather
वातोन्माद (vaatonmaada) = hysteria
वाद (vaada) = argument
वादः (vaadaH) = the natural conclusion
वादयति (vaadayati) = to play (a musical instrument)
वादान् (vaadaan.h) = fabricated words
वादिनः (vaadinaH) = the advocates
वादिनी (vaadinii) = she who speaks
वाद्यवृदः (vaadyavRidaH) = (m) orchestra
वानर (vaanara) = monkey
वानरयूथमुख्यम् (vaanarayuuthamukhyam.h) = the chieftain of the monkey brigade
वापि (vaapi) = at all
वाम (vaama) = left side
वामदेवासन (vaamadevaasana) = Vamadeva’s posture
वामन (vaamana) = Vishnu’s fifth incarnation also known as trivikrama
वामप्रकाश (vaamaprakaasha) = lovely shiningness
वामांकारूढ (vaamaa.nkaaruuDha) = having the left side of the body climbed, occupied by
वामे (vaame) = left side
वायु (vaayu) = wind
वायुः (vaayuH) = the vital airs
वायोः (vaayoH) = of the wind
वायौ (vaayau) = air(life-breath)
वार (vaara) = Day
वारं (vaaraM) = and again
वारधिपति (vaaradhipati) = Ruler of the Day
वारि (vaari) = water
वारिधर (vaaridhara) = water-carrier(cloud )
वारिणि (vaariNi) = the one who prevents
वारिद (vaarida) = cloud (one who gives water)
वारिवाह (vaarivaaha) = (m) cloud
वार्ता (vaartaa) = news
वार्तां (vaartaaM) = word (here enquiry/inquiry)
वार्ष्णेय (vaarshhNeya) = O descendant of VRishhNi
वाल्मीकिकोकिलम् (vaalmiikikokilam.h) = the vAlmIki-cuckoo
वासः (vaasaH) = (m) living, habitation
वासना (vaasanaa) = longings, craving
वासर (vaasara) = Day
वासव (vaasava) = indra
वासवः (vaasavaH) = the heavenly king
वासस् (vaasas.h) = apparel / clothes
वासांसि (vaasaa.nsi) = garments
वासित (vaasita) = made fragrant
वासुकिः (vaasukiH) = Vasuki
वासुकी (vaasukii) = a name of Shesha
वासुदेवः (vaasudevaH) = the Personality of Godhead, KRishhNa
वासुदेवस्य (vaasudevasya) = of KRishhNa
वासुदेवाः (vaasudevaaH) = KRishhNa
वासो (vaaso) = cloth, dress
वास्तुशास्त्र (vaastushaastra) = study of architecture
वास्तू (vaastuu) = place, residence
वाहन (vaahana) = vehicle
वाहनकारक (vaahanakaaraka) = Significator of vehicles which is Venus
वाहिका (vaahikaa) = transportation
वि+अप+गम् (vi+apa+gam.h) = to go away
वि+चिन्त् (vi+chint.h) = think
वि+भा (vi+bhaa) = to adorn
वि+स्मृ (vi+smRi) = to forget
वि+ज्ञा (vi+GYaa) = to know
विंदति (vi.ndati) = enjoys
विंशंश (vi.nsha.nsha) = A Varga. The harmonic twentieth division. Used for delineating Religious fervour and accrued spiritual merit
विंशोत्तरि (vi.nshottari) = The most popular Dasha method in use today
विंशोपक (vi.nshopaka) = A method of calculating planetary strength using the Vargas
विकम्पितुं (vikampituM) = to hesitate
विकर (vikara) = enzyme
विकरः (vikaraH) = (m) enzyme
विकर्णः (vikarNaH) = Vikarna
विकर्मणः (vikarmaNaH) = of forbidden work
विकल (vikala) = disabled
विकलं (vikalaM) = not related or joined
विकलक (vikalaka) = differential
विकलन (vikalana) = differentiation
विकल्प (vikalpa) = imagination, fancy
विकारं (vikaaraM) = appearance (generally, grotesque/ugly)
विकारान् (vikaaraan.h) = transformations
विकारि (vikaari) = changes
विकासः (vikaasaH) = (m) development
विकिरति (vikirati) = to cast a net
विकीर्ण (vikiirNa) = scattered
विकृ (vikRi) = modify, alter
विकृत (vikRita) = Ugly
विकृतवहा (vikRitavahaa) = Ugly porter
विक्रान्तः (vikraantaH) = mighty
विक्रीणीते (vikriiNiite) = to sell
विक्र्ताचरणी (vikrtaacharaNii) = adj. mentally disturbed behaviour
विखण्डनं (vikhaNDanaM) = (n) fission
विख्यात (vikhyaata) = famous
विगत (vigata) = having discarded
विगतः (vigataH) = is removed
विगतज्वरः (vigatajvaraH) = without being lethargic
विगतभीः (vigatabhiiH) = devoid of fear
विगतस्पृहः (vigataspRihaH) = without being interested
विगुणः (viguNaH) = even faulty
विग्रह (vigraha) = attack
विग्रहसन्धौ (vigrahasandhau) = for war(dissension) or peace-making
विघति (vighati) = Equivalent to 24 seconds of clock time
विघ्न (vighna) = calamity
विघ्ननाशिने (vighnanaashine) = to the destroyer of all obstacles
विघ्नैः (vighnaiH) = difficulties, obstacles
विचर् (vichar.h) = to think
विचक्षण (vichakShaNa) = clever, wise
विचक्षणः (vichakShaNaH) = the experienced
विचार (vichaara) = thought
विचारं (vichaaraM) = thought
विचालयेत् (vichaalayet.h) = should try to agitate
विचाल्यते (vichaalyate) = becomes shaken
विचित्र (vichitra) = foolish, extraordinary, strange
विचित्रः (vichitraH) = wonderful/mysterious
विचिन्तय (vichintaya) = think well
विचिन्त्य (vichintya) = having thought
विचेतसः (vichetasaH) = bewildered
विजयं (vijayaM) = victory
विजयः (vijayaH) = victory
विजयते (vijayate) = is victorious
विजयी (vijayii) = victorious man
विजानतः (vijaanataH) = who is in complete knowledge
विजानीताः (vijaaniitaaH) = are in knowledge
विजानीयं (vijaaniiyaM) = shall I understand
विजितात्मा (vijitaatmaa) = self-controlled
विजितेन्द्रियः (vijitendriyaH) = sensually controlled
विततः (vitataH) = are spread
वितरति (vitarati) = to distribute
वितर्क (vitarka) = discernment
वितृ (vitRi) = to distribute
वितृष्णां (vitRishhNaaM) = desirelessness
वित्त (vitta) = money
वित्तं (vittaM) = wealth
वित्तकोषः (vittakoshhaH) = (m) bank
वित्ते (vitte) = wealth
वित्तेशः (vitteshaH) = the lord of the treasury of the demigods
विद् (vid.h) = to obtain
विदः (vidaH) = who understand
विदधामि (vidadhaami) = give
विदारयति (vidaarayati) = to split apart
विदाहिनः (vidaahinaH) = burning
विदितम् (viditam.h) = known
विदितात्मनां (viditaatmanaaM) = of those who are self-realised
विदित्वा (viditvaa) = having known/realised
विदिशां (vidishaaM) = non-direction
विदुः (viduH) = understood
विदूषकः (viduushhakaH) = (m) clown, joker
विदेश (videsha) = foreign land
विदेशी (videshii) = foreigner
विद्धि (viddhi) = know for sure
विद्मः (vidmaH) = do we know
विद्महे (vidmahe) = ?
विद्यते (vidyate) = there is
विद्यनिपुणै (vidyanipuNai) = by the ace scholar Shankara (Plural is used for reverance)
विद्यया (vidyayaa) = (fem.instr.sing.) by knowledge
विद्या (vidyaa) = knowledge
विद्यात् (vidyaat.h) = you must know
विद्यातुरानां (vidyaaturaanaaM) = (poss.pl.) of people who are indulging in knowledge
विद्यानां (vidyaanaaM) = of all education
विद्यानिधिः (vidyaanidhiH) = the stock-pile of knowledge (here rAma)
विद्यामहं (vidyaamahaM) = shall I know
विद्यार्थिनी (vidyaarthinii) = (f) student
विद्यार्थी (vidyaarthii) = (m) student
विद्यालयः (vidyaalayaH) = (m) school
विद्यावान् (vidyaavaan.h) = a knowledgeable manor scholar
विद्युत्कन्दः (vidyut.hkandaH) = (m) incandescent bulb
विद्रोह (vidroha) = revolt
विद्रोहः (vidrohaH) = (m) rebellion
विद्वत् (vidvat.h) = scholar
विद्वत्त्व (vidvattva) = scholarliness
विद्वान् (vidvaan.h) = learned
विद्विषावहै (vidvishhaavahai) = may us not quarrel or hate
विधातृ (vidhaatRi) = the creator
विधान (vidhaana) = placing
विधानं (vidhaanaM) = (n) legislation
विधानं (vidhaanaM) = Arranging, disposing; Performing, making, doing, executing; Creation, creating; Ordinance, Sacred rule or precept, sacred injunction; Mode, manner; Wealth; Pain, agony, torment, distress;
विधानोक्तः (vidhaanoktaH) = according to scriptural regulation
विधि (vidhi) = ritual
विधिः (vidhiH) = (m) law, ritual
विधिदिष्टः (vidhidishhTaH) = according to the direction of scripture
विधिहीनं (vidhihiinaM) = without scriptural direction
विधीयते (vidhiiyate) = does take place
विधूत (vidhuuta) = moving
विधेम (vidhema) = make
विधेयात्मा (vidheyaatmaa) = one who follows regulated freedom
विध्वंस (vidhva.nsa) = destruction
विन (vina) = without
विनङ्क्ष्यसि (vina.nkShyasi) = you will be lost
विनद्य (vinadya) = vibrating
विनय (vinaya) = humility
विनयी (vinayii) = man with humility
विनशयसि (vinashayasi) = you destroy
विनश्यति (vinashyati) = falls back
विनश्यत्सु (vinashyatsu) = in the destructible
विना (vinaa) = without
विनामूल्य (vinaamuulya) = free, without cost
विनाश (vinaasha) = total destruction
विनाशं (vinaashaM) = destruction
विनाशः (vinaashaH) = destruction
विनाशाय (vinaashaaya) = for the annihilation
विनिग्रहः (vinigrahaH) = control
विनिन्दति (vinindati) = to scold
विनियतं (viniyataM) = particularly disciplined
विनियमः (viniyamaH) = (m) regulation
विनियमित (viniyamita) = regulated
विनियम्य (viniyamya) = regulating
विनियोगः (viniyogaH) = distribution (of various limbs, postures)
विनिर्मुक्ताः (vinirmuktaaH) = liberated
विनिवर्तन्ते (vinivartante) = are practiced to be refrained from
विनिवृत्त (vinivRitta) = disassociated
विनिश्चितैः (vinishchitaiH) = certain
विनिहंसि (viniha.nsi) = you kill
विनोद (vinoda) = humor
विनोदः (vinodaH) = (m) humour, joke
विनोदय (vinodaya) = divert/recreate(be happy)
विन्दति (vindati) = (6 pp) to find
विन्दते (vindate) = enjoys
विन्दामि (vindaami) = I have
विपणन (vipaNana) = marketing
विपणिः (vipaNiH) = market-place, mall
विपणी (vipaNii) = market
विपणी (vipaNii) = market
विपत्ति (vipatti) = calamity
विपरिवर्तते (viparivartate) = is working
विपरीत (vipariita) = inverted, contrary to rule, wrong
विपरीतं (vipariitaM) = the opposite
विपरीतकरणी (vipariitakaraNii) = the upside-down posture
विपरीतान् (vipariitaan.h) = in the wrong direction
विपरीतानि (vipariitaani) = just the opposite
विपर्यय (viparyaya) = inversion
विपर्ययेणाऽपि (viparyayeNaa.api) = by changing also
विपर्याय (viparyaaya) = a mistaken view
विपश्चित् (vipashchit.h) = (m) a learned man, scholar
विपश्चितः (vipashchitaH) = full of discriminating knowledge
विपक्ष (vipakSha) = of the opposite side
विपाक (vipaaka) = the distressing results of karmas
विपुल (vipula) = ample
विपुलं (vipulaM) = more than enough, plenty
विप्रतिपन्न (vipratipanna) = adj. perplexed
विप्रतिपन्ना (vipratipannaa) = without being influenced by the fruitive results
विप्रप्रियं (viprapriyaM) = the loved of the Brahmins
विप्राः (vipraaH) = (masc.nom.Pl.)Brahmins
विप्लवः (viplavaH) = (m) revolt
विफलः (viphalaH) = not good fruitless
विभक्तं (vibhaktaM) = divided
विभक्तेषु (vibhakteshhu) = in the numberless divided
विभागयोः (vibhaagayoH) = differences
विभागशः (vibhaagashaH) = in terms of division
विभाजन (vibhaajana) = distribution
विभाजन (vibhaajana) = partition
विभावसौ (vibhaavasau) = in the fire
विभुं (vibhuM) = greatest
विभुः (vibhuH) = the Supreme Lord
विभुम् (vibhum.h) = the Lord who shines
विभूतयः (vibhuutayaH) = opulences
विभूति (vibhuuti) = divine power
विभूतिं (vibhuutiM) = opulence
विभूतिनां (vibhuutinaaM) = opulences
विभूतिभिः (vibhuutibhiH) = opulences
विभूतेः (vibhuuteH) = of opulences
विभूश् (vibhuush.h) = to decorate
विभूषण (vibhuushhaNa) = ornament, asset
विभ्रमः (vibhramaH) = bewilderment
विभ्रष्टः (vibhrashhTaH) = deviated from
विभ्रान्ताः (vibhraantaaH) = perplexed
विमत्सरः (vimatsaraH) = free from envy
विमानम् (vimaanam.h) = (n) an aircraft, plane
विमुक्तः (vimuktaH) = liberated
विमुक्तानां (vimuktaanaaM) = of those who are liberated
विमुक्तैः (vimuktaiH) = by one who has become free from
विमुच्य (vimuchya) = being delivered from
विमुञ्चति (vimuJNchati) = one gives up
विमुह्यति (vimuhyati) = one is bewildered
विमूढ (vimuuDha) = foolish
विमूढः (vimuuDhaH) = bewildered
विमूढभावः (vimuuDhabhaavaH) = bewilderment
विमूढाः (vimuuDhaaH) = foolish persons
विमूढान् (vimuuDhaan.h) = perfectly befooled
विमृश्य (vimRishya) = deliberating
विमोचन (vimochana) = freedom
विमोहयति (vimohayati) = bewilders
विमोहिताः (vimohitaaH) = deluded
विमोक्षणात् (vimokShaNaat.h) = giving up
विमोक्षाय (vimokShaaya) = meant for liberation
विमोक्ष्यसे (vimokShyase) = you will be liberated
वियोगं (viyogaM) = extermination
विरक्त (virakta) = uninerested
विरक्तिः (viraktiH) = (f) aversion
विरचित (virachita) = created
विरचितं (virachitaM) = created, composed
विरल (virala) = rare
विरह (viraha) = separation
विरहितं (virahitaM) = without
विरागः (viraagaH) = Non-attachment/desirelessness
विराटः (viraaTaH) = Virata
विराम् (viraam.h) = to stop
विराम (viraama) = stop
विरामः (viraamaH) = respite, full stop
विरोचन (virochana) = a demon prince
विरोध (virodha) = opposition
विलगन (vilagana) = parting
विलग्न (vilagna) = separate
विलग्नता (vilagnataa) = segragation
विलग्नाः (vilagnaaH) = becoming attached
विलयमं (vilayamaM) = extinct
विलेपन (vilepana) = smearing
विलोकयतां (vilokayataaM) = of those who are seeing
विलोक्य (vilokya) = on seeing
विलोम (viloma) = against the natural order of things
विवर्जित (vivarjita) = without/ having abandoned
विवर्जितं (vivarjitaM) = devoid of
विवर्धनाः (vivardhanaaH) = increasing
विवस्वतः (vivasvataH) = of the sun-god
विवस्वते (vivasvate) = unto the sun-god
विवस्वान् (vivasvaan.h) = Vivasvan (the sun-god’s name)
विवक्षा (vivakShaa) = choice
विवाह (vivaaha) = Wedding
विवाहं (vivaahaM) = marriage
विविक्त (vivikta) = to solitary
विविक्तसेवी (viviktasevii) = living in a secluded place
विविध (vividha) = varied
विविधः (vividhaH) = various
विविधाः (vividhaaH) = various
विविधैः (vividhaiH) = various
विवृणुते (vivRiNute) = (Vr. Pr.III Per.S.AP)chooses
विवृद्धं (vivRiddhaM) = increased
विवृद्धे (vivRiddhe) = when developed
विवेक (viveka) = (m)discretion
विवेकिन् (vivekin.h) = one who is thoughtful and just
विशते (vishate) = he enters
विशन्ति (vishanti) = enter
विशमवृत्ती (vishamavRittii) = uneven or strained movement whilst breathing
विशां (vishaaM) = and the vaisyas
विशाखा (vishaakhaa) = Sixteenth nakshatra
विशाल (vishaala) = very great
विशालं (vishaalaM) = vast
विशालकः (vishaalakaH) = (m) magnifier
विशालाक्षौ (vishaalaakShau) = (two)persons with (lotus-like)large eyes
विशिष्टाः (vishishhTaaH) = especially powerful
विशिष्यते (vishishhyate) = is by far the better
विशुद्ध (vishuddha) = pure
विशुद्धया (vishuddhayaa) = fully purified
विशुद्धये (vishuddhaye) = for clarifying
विशुद्धात्मा (vishuddhaatmaa) = a purified soul
विशेष (visheshha) = particular
विशेषतः (visheshhataH) = especiaaly
विशेषसङ्घान् (visheshhasa.nghaan.h) = specifically assembled
विशेषज्ञ (visheshhaGYa) = the knowledgeable or wise person
विश्यति (vishyati) = (4 pp) to pierce
विश्लेष (vishleshha) = lonely (antonym of aashleshha which is embrace)
विश्लेष( ः) (vishleshha(H)) = separation
विश्लेषण (vishleshhaNa) = macroanalysis
विश्वं (vishvaM) = the universe
विश्वकोषः (vishvakoshhaH) = (m) encyclopedia
विश्वताः (vishvataaH) = from all around the world
विश्वतोमुखं (vishvatomukhaM) = and in the universal form
विश्वतोमुखः (vishvatomukhaH) = Brahma
विश्वमार्यं (vishvamaaryaM) = vishvaM:Universe and AryaM: (acc.sing.):noble person
विश्वमूर्ते (vishvamuurte) = O universal form
विश्वरूप (vishvaruupa) = in the form of the universe
विश्वविद्यालयः (vishvavidyaalayaH) = (m) university
विश्ववेदाः (vishvavedaaH) = one who has understood the world(vishva)
विश्वसनीय (vishvasaniiya) = (adj) reliable
विश्वस्य (vishvasya) = universe
विश्वामित्र (vishvaamitra) = vishvAmitra’s
विश्वास (vishvaasa) = faith
विश्वासः (vishvaasaH) = (m) belief
विश्वासभूमि (vishvaasabhuumi) = trustworthy
विश्वे (vishve) = the Visvedevas
विश्वेश्वर (vishveshvara) = O Lord of the universe
विष (vishha) = poison
विषम (vishhama) = odd (as in odd or even)
विषमिव (vishhamiva) = like poison
विषमे (vishhame) = in this hour of crisis
विषय (vishhaya) = kingdom (here)
विषयाः (vishhayaaH) = on the subject matter
विषयान् (vishhayaan.h) = sense objects
विषये (vishhaye) = in topics, in subjects
विषाण (vishhaaNa) = horns
विषादं (vishhaadaM) = moroseness
विषादि (vishhaadi) = morose
विषीदन् (vishhiidan.h) = while lamenting
विषीदन्तं (vishhiidantaM) = lamenting
विषुस्पृश (vishhuspRisha) = touched, tinged with poison (poison-tipped arrow?)
विषेशाधिकारः (vishheshaadhikaaraH) = (m) privilege
विषेषता (vishheshhataa) = difference
विषोपमेयं (vishhopameyaM) = poison-like
विष्टभ्य (vishhTabhya) = pervading
विष्ठितं (vishhThitaM) = situated
विष्णु (vishhNu) = the preserver of life
विष्णुः (vishhNuH) = the Lord MahaavishhNu
विष्णुत्वं (vishhNutvaM) = the quality/state of Brahman/god-realisation
विष्णो (vishhNo) = O Lord Visnu
विष्लेषण (vishhleshhaNa) = analysis
विसंमोहन (visaMmohana) = infatuation
विसर्गः (visargaH) = creation
विसृजन् (visRijan.h) = giving up
विसृजामि (visRijaami) = I create
विसृज्य (visRijya) = putting aside
विस्तरः (vistaraH) = the expanse
विस्तरशः (vistarashaH) = in detail
विस्तरस्य (vistarasya) = to the extent
विस्तरेण (vistareNa) = in detail
विस्तारं (vistaaraM) = the expansion
विस्तारः (vistaaraH) = (m) amplitude
विस्तारित (vistaarita) = expanded
विस्फुरणै (visphuraNai) = by emanation
विस्मयः (vismayaH) = wonder
विस्मयपदं (vismayapadaM) = object of wonder
विस्मयाविष्टः (vismayaavishhTaH) = being overwhelmed with wonder
विस्मिताः (vismitaaH) = in wonder
विहग (vihaga) = bird
विहगः (vihagaH) = Bird, cloud, arrow, sun, moon, a planet in general, some thing that moves in the sky
विहाय (vihaaya) = giving up
विहार (vihaara) = in relaxation
विहारस्य (vihaarasya) = recreation
विहारिणि (vihaariNi) = one who strolls
विहिआ (vihiaa) = vihitA?, understood
विहित (vihita) = prescribed
विहितं (vihitaM) = directed
विहिताः (vihitaaH) = used
विहितान् (vihitaan.h) = arranged
विहीन (vihiina) = without
विहीना (vihiinaa) = bereft
विहृ (vihRi) = to roam
विक्षिप्त (vikShipta) = mental aggitation
विक्षेप (vikShepa) = confusion
विज्ञातं (viGYaataM) = has been known
विज्ञातुं (viGYaatuM) = to know
विज्ञान (viGYaana) = comprehension, Science
विज्ञानं (viGYaanaM) = numinous knowledge
विज्ञानमय (viGYaanamaya) = full of greater(scientific in a way) knowledge
विज्ञानी (viGYaanii) = scientist
विज्ञाय (viGYaaya) = after understanding
वीक्षः (viikShaH) = (m) lens
वीजति (viijati) = to fan
वीत (viita) = free from
वीतरागाः (viitaraagaaH) = in the renounced order of life
वीथि (viithi) = (f) road, way
वीर (viira) = the sentiment of valor
वीरञ्च (viiraJNcha) = name of Brahma
वीरभद्रासन (viirabhadraasana) = the arrow posture
वीरासन (viiraasana) = the hero posture
वीर्य (viirya) = vitality, enthusiasm, semen
वीर्यं (viiryaM) = valour
वीर्यवान् (viiryavaan.h) = very powerful
वीर्यां (viiryaaM) = glories
वीक्ष् (viikSh.h) = to see
वीक्षन्ते (viikShante) = are beholding
वीक्ष्य (viikShya) = having seen
वृक (vRika) = wolf
वृकोदरः (vRikodaraH) = the voracious eater (Bhima)
वृजनं (vRijanaM) = the ocean of miseries
वृणुते (vRiNute) = chooses
वृत् (vRit.h) = to exist
वृत्त (vRitta) = desire
वृत्तपत्रिका (vRittapatrikaa) = (f) newspaper
वृत्तिस्थाः (vRittisthaaH) = whose occupation
वृत्ती (vRittii) = tendancy
वृथा (vRithaa) = (indecl) wanton, uselessly, idly
वृद्ध (vRiddha) = aged
वृद्धः (vRiddhaH) = old man
वृद्धश्रवाः (vRiddhashravaaH) = having become old with years of hearing knowledge
वृद्धि (vRiddhi) = growth
वृद्धि (vRiddhi) = growth
वृन्तम् (vRintam.h) = (n) the stem of a flower
वृन्ताकम् (vRintaakam.h) = (n) brinjal
वृन्द (vRinda) = (n) group
वृशशैल (vRishashaila) = vRishaa hill
वृश्चिक (vRishchika) = The Zodiacal Sign of Scorpio
वृश्चिकासन (vRishchikaasana) = the scorpion posture
वृषभ (vRishhabha) = The Zodiacal Sign of Taurus
वृषभः (vRishhabhaH) = (m) bull, the Zodiacal Sign of Taurus
वृष्टि (vRishhTi) = rain
वृष्टिः (vRishhTiH) = (m) rain, showers
वृष्णीनां (vRishhNiinaaM) = of the descendants of VRishhNi
वृक्ष (vRikSha) = tree
वृक्षासन (vRikShaasana) = the tree posture
वृक्षि (vRikShi) = I sing. aatmane. `injunctive’ of vRij, `to avoid
वेगं (vegaM) = urges
वेगः (vegaH) = (m) speed
वेणी (veNii) = (f) pigtail, ponytail
वेणुः (veNuH) = flute
वेतनम् (vetanam.h) = (n) salary
वेत्त (vetta) = the knower
वेत्ति (vetti) = knows
वेत्थ (vettha) = know
वेद (veda) = Ancient Indian Religious Texts
वेदः (vedaH) = (masc.nom.sing.)the Veda
वेदक्रम (vedakrama) = vedaas
वेदना (vedanaa) = feelings of pain
वेदयज्ञ (vedayaGYa) = by sacrifice
वेदवादरताः (vedavaadarataaH) = supposed followers of the Vedas
वेदवित् (vedavit.h) = the knower of the Vedas
वेदविदः (vedavidaH) = persons conversant with the Vedas
वेदाः (vedaaH) = Vedic literatures
वेदानां (vedaanaaM) = of all the Vedas
वेदान्त (vedaanta) = Vedic method of Self-Realisation
वेदान्तकृत् (vedaantakRit.h) = the compiler of the Vedanta
वेदान्तवेद्यो (vedaantavedyo) = one knowable thro’ `upanishat.h’
वेदितव्यं (veditavyaM) = to be understood
वेदितुं (vedituM) = to understand
वेदे (vede) = in the Vedic literature
वेदेषु (vedeshhu) = Vedic literatures
वेदैः (vedaiH) = by study of the Vedas
वेद्यं (vedyaM) = what is to be known
वेद्यः (vedyaH) = knowable
वेधस् (vedhas.h) = brahmaa
वेधसे (vedhase) = to the Brahman (like rAma)
वेपथुः (vepathuH) = trembling of the body
वेपथुमथी (vepathumathii) = she who is sweating
वेपमानः (vepamaanaH) = trembling
वेला (velaa) = (fem) time
वेश (vesha) = dress
वेषः (veshhaH) = make-ups/garbs/roles
वेष्टिः (veshhTiH) = (m) dhoti
वै (vai) = emphasis
वैकुण्ठ (vaikuNTha) = the abode of Vishnu
वैकुण्ठाधिपती (vaikuNThaadhipatii) = ruler of vaikuNTha which is Vishnu
वैक्लव्यं (vaiklavyaM) = (Nr.Nom.sing.) sorrow
वैद्यः (vaidyaH) = doctor
वैध (vaidha) = (adj) legal
वैनतेयः (vainateyaH) = Garuda
वैमानिकः (vaimaanikaH) = (m) pilot
वैयक्तिक (vaiyaktika) = (adj) personal
वैयाकरण (vaiyaakaraNa) = Grammar
वैयाकरणस्यैषः (vaiyaakaraNasyaishhaH) = to the grammarian+this
वैर (vaira) = enmity
वैराग्य (vairaagya) = uncolouredness, not desiring physical objects
वैराग्यं (vairaagyaM) = renunciation
वैराग्येण (vairaagyeNa) = by detachment
वैराज्य (vairaajya) = excelent rulership
वैरिणं (vairiNaM) = greatest enemy
वैरिषु (vairishhu) = on enemies
वैशेशिका (vaisheshikaa) = one of the schools (systems) of Indian philosophy
वैश्य (vaishya) = the caste of merchants and professionals
वैश्यः (vaishyaH) = mercantile people
वैश्रवण (vaishravaNa) = son of Vishravas (typically applied only to Kubera)
वैश्वानरः (vaishvaanaraH) = My plenary portion as the digesting fire
वैष्णव (vaishhNava) = a large sect of the followers of Sri Vishnu
वैज्ञानिकः (vaiGYaanikaH) = (m) scientist
व्यक्त (vyakta) = made known
व्यक्तयः (vyaktayaH) = living entities
व्यक्तिं (vyaktiM) = personality
व्यक्तिगत (vyaktigata) = (adj) individual
व्यजनम् (vyajanam.h) = (n) fan
व्यतितरिष्यति (vyatitarishhyati) = surpasses
व्यतीतानि (vyatiitaani) = have passed
व्यत्त (vyatta) = open
व्यथन्ति (vyathanti) = are disturbed
व्यथयन्ति (vyathayanti) = are distressing
व्यथा (vyathaa) = trouble
व्यथिष्ठाः (vyathishhThaaH) = be disturbed
व्यदारयत् (vyadaarayat.h) = shattered
व्यपदेश (vyapadesha) = (m) mention, name
व्यपाश्रयः (vyapaashrayaH) = taking shelter of
व्यपाश्रित्य (vyapaashritya) = particularly taking shelter
व्यपेतभीः (vyapetabhiiH) = free from all fear
व्यभिचारिन् (vyabhichaarin.h) = adj. deviate
व्ययभाव (vyayabhaava) = House of Expenditure/Loss or 12th
व्ययम् (vyayam.h) = (n) expenditure, spending
व्यरंसीत् (vyara.nsiit.h) = passed, elapsed
व्यर्थ (vyartha) = u(adj)seless, purposelss
व्यवकलनम् (vyavakalanam.h) = (n) subtraction
व्यवच्छेत्सीः (vyavachchhetsiiH) = cut or dissect
व्यवसायः (vyavasaayaH) = enterprise or adventure
व्यवसायात्मिका (vyavasaayaatmikaa) = resolute in KRishhNa consciousness
व्यवसितः (vyavasitaH) = situated in determination
व्यवसिता (vyavasitaa) = engaged
व्यवस्थितान् (vyavasthitaan.h) = situated
व्यवस्थितिः (vyavasthitiH) = the situation
व्यवस्थितौ (vyavasthitau) = put under regulations
व्यवस्यति (vyavasyati) = (verb Pr.III P.sing.PP) tries
व्यवहारः (vyavahaaraH) = (m) business, transaction
व्यवासिताः (vyavaasitaaH) = have decided
व्यशेम (vyashema) = ?
व्यसन (vyasana) = addiction
व्याकरणं (vyaakaraNaM) = (n) grammar
व्याकुल (vyaakula) = alarmed (adj)
व्याकुलत्व (vyaakulatva) = (neut) sorrow, concern
व्याकुलिता (vyaakulitaa) = she who has been afflicted/affected
व्याख्यानं (vyaakhyaanaM) = (n) lecture
व्याघ्रः (vyaaghraH) = (m) tiger
व्याधः (vyaadhaH) = (m) hunter
व्याधि (vyaadhi) = disease
व्याधिमुक्ति (vyaadhimukti) = healing
व्याधी (vyaadhii) = illness
व्यान (vyaana) = one of the vital airs, circulates energy all over the body
व्यापार (vyaapaara) = affair (masc)
व्यापारी (vyaapaarii) = (m) merchant, trader
व्याप्तं (vyaaptaM) = pervaded
व्याप्य (vyaapya) = pervading
व्यामिश्रेण (vyaamishreNa) = by equivocal
व्याल (vyaala) = elephant
व्यावहारिक (vyaavahaarika) = (adj) practical
व्यास (vyaasa) = diameter
व्यासः (vyaasaH) = Vyasa
व्यासङ्ग (vyaasa.nga) = varied interests, (involvement in) many hobbies
व्यासप्रसादात् (vyaasaprasaadaat.h) = by the mercy of Vyasadeva
व्यासोच्छिष्ठं (vyaasochchhishhThaM) = vyAsa + uchchhishhThaM:by VyAsa + mouth-dropped
व्याहरन् (vyaaharan.h) = vibrating
व्युदस्य (vyudasya) = laying aside
व्यूढं (vyuuDhaM) = arranged in a military phalanx
व्यूढां (vyuuDhaaM) = arranged
व्योमचारिणः (vyomachaariNaH) = the people who wander over the sky (and `pAtAla’\bhUtala’)
व्योमन् (vyoman.h) = (n) the sky
व्रज (vraja) = go
व्रजेत (vrajeta) = walks
व्रण (vraNa) = injury, wound (masc, neut)
व्रत (vrata) = austerities
व्रताः (vrataaH) = avowed
व्रात (vraata) = disciplined course
व्रिद्ध (vriddha) = old, aged
शँसति (sha.Nsati) = (1 pp) to praise
शंकर (sha.nkara) = Shankara
शंका (sha.nkaa) = fear
शंस (sha.nsa) = praise
शंससि (sha.nsasi) = You are praising
शकुन्तला (shakuntalaa) = the heroine of the play
शकुन्तला (shakuntalaa) = shakuntalA (the heroine of the Drama ‘AbhiGYAna shAkuntalam’)
शक्त (shakta) = strong
शक्ताः (shaktaaH) = capable
शक्ति (shakti) = strength
शक्तिः (shaktiH) = power; might
शक्तिचालनी (shaktichaalanii) = one of the mudras, involves contracting the rectum
शक्तिचालिनी (shaktichaalinii) = the nerve-power posture
शक्तित्रयः (shaktitrayaH) = three powers of `ichcha’, `kriya’ and `gyana’
शक्नवाम (shaknavaama) = I pl `imperative’ paras. of shak, be able
शक्नोति (shaknoti) = (5 pp) to be able
शक्नोमि (shaknomi) = am I able
शक्नोषि (shaknoshhi) = you are able
शक्य (shakya) = possible
शक्यं (shakyaM) = is able
शक्यः (shakyaH) = practical
शक्यत्त्वात् (shakyattvaat.h) = from capability
शक्यसे (shakyase) = are able
शक्रस्य (shakrasya) = (masc.poss.S)of God Indra
शङ्करः (sha.nkaraH) = Lord Siva
शङ्का (sha.nkaa) = doubt
शङ्ख (sha.nkha) = conch shell
शङ्खं (sha.nkhaM) = conchshell
शङ्खः (sha.nkhaH) = (m) a conch
शङ्खाः (sha.nkhaaH) = conchshells
शङ्खान् (sha.nkhaan.h) = conchshells
शङ्खौ (sha.nkhau) = conchshells
शठ (shaTha) = Rogue
शठः (shaThaH) = deceitful
शड्बल (shaD.hbala) = Six Strengths. A method of determining planetary powers
शड्वर्ग (shaD.hvarga) = The Six Harmonic Charts: Rashi, Hora, dreshhkaaNa, navaa.nsha, dvadasha.nsha and tri.nsha.nsha
शत (shata) = Hundred
शतं (shataM) = a hundred
शतकोटि (shatakoTi) = 100 koti or 1000 millions
शततन्त्री (shatatantrii) = (f) santoor (shatatanrii viiNaa)
शततारका (shatataarakaa) = Twenty-fourth nakshatra, hundred minor stars
शतपदी (shatapadii) = (f) centipede
शतशः (shatashaH) = hundreds
शताभिशक (shataabhishaka) = Twenty-fourth nakshatra (also shatataarakaa)
शतेन (shatena) = hundred
शतैः (shataiH) = by hundreds
शत्रु (shatru) = enemy
शत्रुभाव (shatrubhaava) = House of Enemies or 6th
शत्रुं (shatruM) = the enemy
शत्रुः (shatruH) = enemy
शत्रुत्वे (shatrutve) = because of enmity
शत्रुन् (shatrun.h) = enemies
शत्रुवत् (shatruvat.h) = as an enemy
शत्रौ (shatrau) = in (towards)the enemy
शनि (shani) = Saturn
शनिवार (shanivaara) = Saturday
शनैः (shanaiH) = slowly
शन्तिं (shantiM) = perfect peace
शपति (shapati) = (1 pp) to curse
शब्द (shabda) = Word
शब्दं (shabdaM) = sound
शब्दः (shabdaH) = combined sound
शब्दकोष (shabdakoshha) = dictionary, lexicon, vocabulary, glossary
शब्दकोषः (shabdakoshhaH) = (m) dictionary
शब्दब्रह्म (shabdabrahma) = ritualistic principles of scriptures
शब्दसंग्रह (shabdasa.ngraha) = vocabulary
शब्दसमूह (shabdasamUha) = a group of words, a collection of words, glossary
शब्दादिन् (shabdaadin.h) = sound vibration, etc
शब्दार्थ (shabdaartha) = meaning of (any) word
शब्दावलिः (shabdaavaliH) = (f) glossary
शब्धार्थ (shabdhaartha) = word by word meaning
शम (shama) = Tranqulity
शमं (shamaM) = mental tranquillity
शमः (shamaH) = cessation of all material activities
शमनं (shamanaM) = subsiding
शम्बूकः (shambuukaH) = (m) snail
शम्भु (shambhu) = a name of Shiva
शय (shaya) = Sleep
शयन (shayana) = a bed
शयनं (shayanaM) = sleep
शयनप्रकोष्ठः (shayanaprakoshhThaH) = (m) bedroom
शयनागारं (shayanaagaaraM) = (n) dormitory
शयनासन (shayanaasana) = the repose posture
शय्या (shayyaa) = (f) bed
शर (shara) = Arrow
शरण (sharaNa) = Refuge
शरणं (sharaNaM) = resort/surrender
शरणार्थी (sharaNaarthii) = Refugee
शरण्यौ (sharaNyau) = the refuge , people who are worthy of giving asylum, protection to
शरद् (sharad.h) = autumn
शरदः (sharadaH) = (autumnal seasons) years
शरीर (shariira) = body (neut)
शरीरं (shariiraM) = body
शरीरमाद्यं (shariiramaadyaM) = body + the beginning
शरीरस्थं (shariirasthaM) = situated within the body
शरीरस्थः (shariirasthaH) = dwelling in the body
शरीराणि (shariiraaNi) = bodies
शरीरिणः (shariiriNaH) = of the embodied soul
शरीरे (shariire) = in the body
शर्करा (sharkaraa) = (f) sugar
शर्म (sharma) = grace
शलभ (shalabha) = a locust
शलभः (shalabhaH) = (m) grasshopper
शलभासन (shalabhaasana) = the locust posture
शलाका (shalaakaa) = a small twig (in this case, like an eye-pencil)
शल्यः (shalyaH) = (m) porcupine
शल्यकारः (shalyakaaraH) = (m) surgeon
शल्यचिकित्सकः (shalyachikitsakaH) = (m) surgeon
शव (shava) = cadaver
शवपेतिका (shavapetikaa) = (f) coffin
शवासन (shavaasana) = the corpse posture
शश (shasha) = rabbit
शशः (shashaH) = (m) rabbit
शशाङ्क (shashaa.nka) = moon
शशाङ्कः (shashaa.nkaH) = the moon
शशि (shashi) = moon
शशिसूर्ययोः (shashisuuryayoH) = of the moon and the sun
शशी (shashii) = the moon
शश्वच्छान्तिं (shashvachchhaantiM) = lasting peace
शष्टष्टक (shashhTashhTaka) = 6th and 8th from each other
शष्ट्यांश (shashhTyaa.nsha) = A varga. The 60th Harmonic Chart. Used in cases of delineation of twins
शस्त्र (shastra) = weapon
शस्त्रं (shastraM) = weapon
शस्त्रपाणयः (shastrapaaNayaH) = those with weapons in hand
शस्त्रपूताः (shastrapuutaaH) = having become holy by (strike of) weapon
शस्त्रभृतां (shastrabhRitaaM) = of the carriers of weapons
शस्त्रसम्पाते (shastrasampaate) = in releasing his arrows
शस्त्राणि (shastraaNi) = weapons
शफ़री (shafarii) = a very small fish
शांतमूर्तिम् (shaa.ntamuurtim.h) = the personification of peace or unruffled benign-looking
शांतिः (shaa.ntiH) = peace
शाकाहार (shaakaahaara) = macrobiotic, vegetarian
शाकिणी (shaakiNii) = the goddess in vishuddha chakra
शाख (shaakha) = branch
शाखं (shaakhaM) = branches
शाखा (shaakhaa) = (fem) branch
शाखाः (shaakhaaH) = branches
शाटिका (shaaTikaa) = (f) saree
शाधि (shaadhi) = just instruct
शान्त (shaanta) = the sentiment of happiness, peace, pleasure
शान्तः (shaantaH) = peaceful
शान्तरजसं (shaantarajasaM) = his passion pacified
शान्ति (shaanti) = calmness
शान्तिं (shaantiM) = peace
शान्तिः (shaantiH) = peace
शान्त्यरूपं (shaantyaruupaM) = the letter `shA’+ANTYARUPAM , having this form in the end
शाम्भवी (shaambhavii) = related to Shiva who is known as shambhu
शाम्भवीमुद्रा (shaambhaviimudraa) = gazing between ones eyes
शाम्यति (shaamyati) = (4 pp) to stop
शारदा (shaaradaa) = Wife of Sri Ramakrishna (also Goddess Sarasvati)
शारीरं (shaariiraM) = in keeping body and soul together
शार्दुलः (shaardulaH) = tiger
शाश्वतं (shaashvataM) = original
शाश्वतः (shaashvataH) = permanent
शाश्वतधर्मगोप्ता (shaashvatadharmagoptaa) = maintainer of the eternal religion
शाश्वतस्य (shaashvatasya) = of the eternal
शाश्वताः (shaashvataaH) = eternal
शाश्वतीः (shaashvatiiH) = many
शाश्वते (shaashvate) = of the Vedas
शास्त्र (shaastra) = science
शास्त्रं (shaastraM) = revealed scripture
शास्त्रविधिं (shaastravidhiM) = the regulations of the scriptures
शास्त्राणि (shaastraaNi) = sciences (Scriptures)
शास्त्रे (shaastre) = (loc.S) in the scriptures
शिखण्डी (shikhaNDii) = Sikhandi
शिखर (shikhara) = tip, peak
शिखरम् (shikharam.h) = (n) summit, mountain top
शिखरिणां (shikhariNaaM) = of all mountains
शिखिं (shikhi.n) = peacock
शिरः (shiraH) = head
शिरस् (shiras.h) = head
शिरसा (shirasaa) = with the head
शिरस्त्राण (shirastraaNa) = (m) helmet
शिरीष (shiriishha) = name of a flower
शिरोवेदना (shirovedanaa) = (f) headache
शिर्ष (shirshha) = the head
शिर्षासन (shirshhaasana) = the head-stand posture
शिर्सङ्गुष्ठासन (shirsa.ngushhThaasana) = the deep lunge posture
शिला (shilaa) = (fem) stone
शिल्पिन् (shilpin.h) = sculptor
शिल्पी (shilpii) = (m) sculptor
शिव (shiva) = the destroyer
शिवसुताय (shivasutaaya) = to the son of `shiva’
शिशिर (shishira) = frosty season
शिष्टत्व (shishhTatva) = wisdom
शिष्य (shishhya) = student
शिष्यः (shishhyaH) = disciple
शिष्यम् (shishhyam.h) = the disciple. the student
शिष्यान् (shishhyaan.h) = desciples
शिष्येण (shishhyeNa) = disciple
शिष्यैः (shishhyaiH) = disciples
शिक्षण (shikShaNa) = teaching
शिक्षण (shikShaNa) = education
शिक्षणं (shikShaNaM) = of teaching
शिक्षते (shikShate) = (1 ap) to learn
शी (shii) = to sleep
शीग्रं (shiigraM) = hurry; quickness
शीघ्रं (shiighraM) = immediately
शीत (shiita) = cold
शीतक (shiitaka) = (m) refrigerator
शीतल (shiitala) = cool
शीर्श (shiirsha) = head
शीर्ष (shiirshha) = head
शील (shiila) = character
शीलं (shiilaM) = chastity
शीलम् (shiilam) = good conduct, virtue
शीश्कारः (shiishkaaraH) = (m) a whistle
शुंठः (shu.nThaH) = roasted?
शुक (shuka) = parrot
शुकः (shukaH) = (m) parrot
शुकहरितः (shukaharitaH) = dark green colour (literally, parrot green)
शुक्तिः (shuktiH) = oyster
शुक्र (shukra) = The planet Venus. The word means Semen or Sexual Secretions
शुक्रवार (shukravaara) = Friday
शुक्ल (shukla) = light
शुक्लः (shuklaH) = the white fortnight
शुचः (shuchaH) = worry
शुचि (shuchi) = clean
शुचिः (shuchiH) = pure
शुचीनां (shuchiinaaM) = of the pious
शुचौ (shuchau) = in a sanctified
शुण्ठी (shuNThii) = (f) ginger
शुण्डा (shuNDaa) = (f) elephant’s trunk
शुद्ध (shuddha) = pure
शुद्धपक्ष (shuddhapakSha) = Bright side of the lunar month, also shuklapaksha
शुद्धये (shuddhaye) = for the purpose of purification
शुद्र (shudra) = the caste of servants and labourers
शुनक (shunaka) = (m) dog
शुनि (shuni) = in the dog
शुब्रता (shubrataa) = whiteness
शुभ (shubha) = good, auspicious
शुभं (shubhaM) = good , auspicious
शुभग्रह (shubhagraha) = Benefic planet
शुभदि (shubhadi) = giver of auspicious
शुभस्य (shubhasya) = of good things
शुभान् (shubhaan.h) = the auspicious
शुभास्ते (shubhaaste) = shubhAH + te:good + your
शुभ्र (shubhra) = clean
शुल्कं (shulkaM) = (n) fees, duty
शुश्रूशा (shushruushaa) = service
शुष्के (shushhke) = in the drying up of
शुष्यति (shushhyati) = (4 pp) to dry
शूद्र (shuudra) = untouchable
शूद्रः (shuudraH) = lower-class men
शूद्रस्य (shuudrasya) = of the shudra
शूद्राणां (shuudraaNaaM) = of the shudras
शून्य (shuunya) = zero
शून्यं (shuunyaM) = zero
शून्यता (shuunyataa) = vacuum
शूर (shuura) = valiant
शूराः (shuuraaH) = heroes
शूरो (shuuro) = warrior or skilled one
शूर्पकर्णकं (shuurpakarNakaM) = having long ears
शूल (shuula) = triant , trishuula
शृंगार (shRi.ngaara) = the sentiment of love
शृगालः (shRigaalaH) = fox
शृङ्खला (shRi.nkhalaa) = (f) a chain
शृङ्गम् (shRi.ngam.h) = (n) horn
शृणु (shRiNu) = just hear
शृणुयात् (shRiNuyaat.h) = does hear
शृणुयाम (shRiNuyaama) = May we hear
शृणोति (shRiNoti) = (5 pp) to listen
शृण्वतः (shRiNvataH) = hearing
शृण्वन् (shRiNvan.h) = hearing
शेणिषेवेत (sheNishheveta) = does not marry
शेष (sheshha) = remaining
शैब्यः (shaibyaH) = Saibya
शैल (shaila) = shell
शैलाधिराज (shailaadhiraaja) = the king of mountains(Himaalayaas)
शैली (shailii) = (f) style
शोउचगृहम् (shouchagRiham.h) = (n) toilet
शोक (shoka) = sorrow
शोकं (shokaM) = lamentation
शोकहतं (shokahataM) = attacked(hata) by grief(shoka)
शोचति (shochati) = (1 pp) to grieve
शोचनीय (shochaniiya) = adj. lamentable
शोचितुं (shochituM) = to lament
शोच्य (shochya) = (participle,fem.)fit to be worried about;worth-concern
शोणित (shoNita) = red (adj); blood (neut)
शोथः (shothaH) = (m) swelling
शोदशांश (shodashaa.nsha) = A Varga. The 16th Harmonic Chart. Used for deeper delineation of Fourth House matters
शोधन (shodhana) = purification
शोभ् (shobh.h) = to shine, look good
शोभिनि (shobhini) = person glowing with
शोभेत (shobheta) = shine
शोषयति (shoshhayati) = dries
शौच (shaucha) = mental and bodily cleanliness
शौचं (shauchaM) = cleanliness
शौर्यं (shauryaM) = heroism
श्मश्रु (shmashru) = moustache, beard
श्यति (shyati) = to sharpen
श्यामल (shyaamala) = dark
श्यामलं (shyaamalaM) = the dark-complexioned one
श्यालाः (shyaalaaH) = brothers-in-law
श्रढावान् (shraDhaavaan.h) = believer; man of faith
श्रद्दधानाः (shraddadhaanaaH) = with faith
श्रद्धः (shraddhaH) = faith
श्रद्धया (shraddhayaa) = with faith
श्रद्धयान्वितः (shraddhayaanvitaH) = accompanied with faith
श्रद्धयान्विताः (shraddhayaanvitaaH) = with faith
श्रद्धा (shraddhaa) = (f) faith
श्रद्धां (shraddhaaM) = faith
श्रद्धावन्तः (shraddhaavantaH) = with faith and devotion
श्रद्धावान् (shraddhaavaan.h) = a faithful man
श्रम (shrama) = (masc) excertion
श्रमजीविवादः (shramajiivivaadaH) = (m) proletarianism
श्रयति (shrayati) = (1 pp) to reach
श्रवः (shravaH) = having heard(old learned man?)
श्रवण (shravaNa) = Twenty-second nashaktra
श्रविष्टा (shravishhTaa) = Twenty-third nakshatra also known as dhanishhThaa
श्राम्यति (shraamyati) = (4 pp) to be tired
श्रिताः (shritaaH) = taking shelter of
श्रिवत्स (shrivatsa) = the curl on Vishnu’s breast
श्री (shrii) = Added before a name to show respect
श्रीः (shriiH) = wealth
श्रीगणेशाय (shriigaNeshaaya) = to Lord Ganesh
श्रीदरूप (shriidaruupa) = resembling lakshmii
श्रीपति (shriipati) = LakShmi’s consort MahAvishhNu’s
श्रीबुधकौशिक (shriibudhakaushika) = sHrI budhakaushika (the author of this hymn)
श्रीभगवानुवाच (shriibhagavaanuvaacha) = the Supreme Personality of Godhead said
श्रीमच्छन्करभगवत्+चरणैः (shriimachchhankarabhagavat.h+charaNaiH) = by the Shankaracharya who is known
श्रीमत् (shriimat.h) = honourable prefix
श्रीमतं (shriimataM) = of the prosperous
श्रीमद् (shriimad.h) = respectful prefix
श्रीमान् (shriimaan.h) = the man with `shrI’ i.e. the endowed man
श्रीराम (shriiraama) = Lord Rama
श्रीरामं (shriiraamaM) = shri rAma
श्रीरामचंद्रचरणौ (shriiraamacha.ndracharaNau) = the two feet of rAmachandra
श्रीरामचंद्रप्रीत्यर्थे (shriiraamacha.ndrapriityarthe) = For pleasing the Lord sItArAma
श्रीरामचंद्रम् (shriiraamacha.ndram.h) = rAma
श्रीरामदूतं (shriiraamaduutaM) = the messenger of rAma
श्रीरामरक्षा (shriiraamarakshaa) = the protection of Lord Rama
श्रुणोति (shruNoti) = (5 pp) to hear
श्रुत (shruta) = knowledge
श्रुतं (shrutaM) = heard
श्रुतवान् (shrutavaan.h) = knowledgeable
श्रुतस्य (shrutasya) = all that is already heard
श्रुति (shruti) = ear or veda
श्रुतिपरायणाः (shrutiparaayaNaaH) = inclined to the process of hearing
श्रुतिमत् (shrutimat.h) = having ears
श्रुती (shrutii) = that which hears i.e.ears
श्रुतेन (shrutena) = (instr.S)thro’ hearing, or thro’ Veda
श्रुतौ (shrutau) = have been heard
श्रुत्वा (shrutvaa) = having heard
श्रेणी (shreNii) = scale
श्रेयः (shreyaH) = good
श्रेयान् (shreyaan.h) = far better
श्रेष्ठ (shreshhTha) = best
श्रेष्ठः (shreshhThaH) = a respectable leader
श्रेष्ठौ (shreshhThau) = the best (2 persons)
श्रोतव्यस्य (shrotavyasya) = toward all that is to be heard
श्रोतारम् (shrotaaram.h) = one who hears
श्रोत्रं (shrotraM) = ears
श्रोत्रादीनि (shrotraadiini) = such as the hearing process
श्लाघते (shlaaghate) = (1 ap) to praise
श्वः (shvaH) = tomorrow
श्वपाके (shvapaake) = in the dog-eater (the outcaste)
श्वशुर (shvashura) = father-in-law
श्वशुरान् (shvashuraan.h) = fathers-in-law
श्वशूराः (shvashuuraaH) = fathers-in-law
श्वसन् (shvasan.h) = breathing
श्वसिति (shvasiti) = breathe
श्वान (shvaana) = Dog
श्वास (shvaasa) = Breath
श्वासप्रश्वास (shvaasaprashvaasa) = heaving and sighing
श्वेत (shveta) = (adj) white
श्वेतकेतः (shvetaketaH) = Shvetaketu(maan with white flag?)
श्वेतायसः (shvetaayasaH) = (m) steel
श्वेतैः (shvetaiH) = with white
षट्पद (shhaTpada) = one with six legs (insect); here, a bumble bee
षड् (shhaD.h) = six
षड्यन्त्रं (shhaDyantraM) = (n) conspiracy
षण् (shhaN.h) = six
षण्ड (shhaNDa) = (masc/neut) collection.
षण्मासाः (shhaNmaasaaH) = the six months
षण्मुख (shhaNmukha) = with six mouths, a name of Kartikeya
षत्कारः (shhatkaaraH) = (m) sixer (cricket)
षद् (shhad.h) = to sit
षष्ठाणि (shhashhThaaNi) = the six
षोडश (shhoDasha) = number sixteen
षोडशः (shhoDashaH) = number sixteen
स (sa) = he
संग्रहः (sa.ngrahaH) = collection, repertoire, conglomeration, sum, totality, compilation, epitome, summary
संचालक (sa.nchaalaka) = manager, coordinator
संपादक (saMpaadaka) = editor
संपादकीय (saMpaadakiiya) = editorial
संपादनं (saMpaadanaM) = editing, accomplishing, effecting, fulfilment, gaining, obtaining, acquiring, cleaning, clearing
सत् (sat) = existence.
सत्त्व (sattva) = essence, main quality or essence of being.
समन्वित (samanvita) = (p.p) Connected with, connected in natural order; followed; Endowed with; affected by; collected together (sam.h + anu+ root i).
समूहः (samUhaH) = group, collection, multitude, assemblage, aggregate, number, flock, troop
समूहनं (samuuhanaM) = bringing together, collection, plenty
सयत (sayata) = attempting
संमूढभाविन् (saMmuuDhabhaavin.h) = adj. deluded
सं (saM) = prefix for well
सं+तृ (saM+tRi) = to cross
संकट (sa.nkaTa) = calamity / danger
संकुचन (sa.nkuchana) = shrinkage
संगति (sa.ngati) = company
संगतिरैका (sa.ngatiraikaa) = sa.ngatiH+ekA, company+(only) one (way)
संगर (sa.ngara) = (m) a vow
संगवर्जितः (sa.ngavarjitaH) = freed from the contamination of fruitive activities and mental speculation
संगीत (sa.ngiita) = music
संग्रह (sa.ngraha) = collection
संग्रहः (sa.ngrahaH) = the accumulation
संग्रहेण (sa.ngraheNa) = in summary
संग्रामभूमि (sa.ngraamabhuumi) = (fem) battleground
संग्रामं (sa.ngraamaM) = fighting
संघटन (sa.nghaTana) = organisation
संघनन (sa.nghanana) = condensation
संघर्ष (sa.ngharshha) = conflict
संघे (sa.nghe) = (loc.sing.) in Union or togetherness or group
संचय (sa.nchaya) = collection
संतुलन (sa.ntulana) = balance
संदमन (sa.ndamana) = inhibition
संदर्शय (sa.ndarshaya) = (verbal stem) to show
संधानं (sa.ndhaanaM) = combination?
संनिधौ (sa.nnidhau) = in the presence of, close
संन्यसि (sa.nnyasi) = one who has renounced the world
संन्यस्त (sa.nnyasta) = one who has renounced
संन्यस्य (sa.nnyasya) = giving up completely
संन्यास (sa.nnyaasa) = of renunciation
संन्यासं (sa.nnyaasaM) = renunciation
संन्यासः (sa.nnyaasaH) = renunciation of work
संन्यासनात् (sa.nnyaasanaat.h) = by renunciation
संन्यासस्य (sa.nnyaasasya) = of renunciation
संन्यासी (sa.nnyaasii) = renouncer
संन्यासीनां (sa.nnyaasiinaaM) = for the renounced order
संन्यासेन (sa.nnyaasena) = by the renounced order of life
संपर्क (saMparka) = contact
संपश्यन् (saMpashyan.h) = (pr.participle) looking at
संपूर्ण (saMpuurNa) = total
संपूर्णम् (saMpuurNam.h) = complete, finis, over
संप्राप्ते (saMpraapte) = ( when you have) reached/obtained
संप्राप्नोति (saMpraapnoti) = attains
संबन्ध (saMbandha) = relationship
संभावनामात्रेण (saMbhaavanaamaatreNa) = by honouring (with gifts) alone
संमार्जयति (saMmaarjayati) = to clean, to wash, to wipe
संमिश्रणं (saMmishraNaM) = mixed
संयत (sa.nyata) = controlled
संयम (sa.nyama) = dharana, dhyana and samadhi taken together
संयमतां (sa.nyamataaM) = of all regulators
संयमिनः (sa.nyaminaH) = tamed or self-denying like that of a hermit
संयमी (sa.nyamii) = the self-controlled
संयम्य (sa.nyamya) = keeping under control
संयाति (sa.nyaati) = verily accepts
संयावः (sa.nyaavaH) = (m) haluwa, sweet-dish
संयुक्ताः (sa.nyuktaaH) = engaged
संयुजा (sa.nyujaa) = valency
संयोगं (sa.nyogaM) = connection
संयोगात् (sa.nyogaat.h) = by the union between
संयोजयति (sa.nyojayati) = to thread (i.e. pass a thread through the eye of a needle)
संरचना (sa.nrachanaa) = structure
संलग्न (sa.nlagna) = adjacent, next to each other, close
संलेखः (sa.nlekhaH) = (m) instrument (financial)
संवत्सर (sa.nvatsara) = Designated year, 60 in number and change cyclically
संवाद (sa.nvaada) = (m) conversation , dialouge
संवादं (sa.nvaadaM) = conversation
संविग्न (sa.nvigna) = distressed
संविदाकारः (sa.nvidaakaaraH) = (m) contractor
संवृत्तः (sa.nvRittaH) = settled
संशय (sa.nshaya) = doubt
संशयं (sa.nshayaM) = doubts
संशयः (sa.nshayaH) = doubt
संशयस्य (sa.nshayasya) = of the doubt
संशितव्रताः (sa.nshitavrataaH) = taken to strict vows
संशुद्ध (sa.nshuddha) = washed off
संशुद्धिः (sa.nshuddhiH) = purification
संशोधन (sa.nshodhana) = research
संशोधनम् (sa.nshodhanam.h) = (n) research, discovery
संश्रिताः (sa.nshritaaH) = having taken shelter of
संसर्ग (sa.nsarga) = company
संसाधनम् (sa.nsaadhanam) = (n) resource
संसार (sa.nsaara) = world
संसारः (sa.nsaaraH) = world/family
संसारात् (sa.nsaaraat.h) = fromthe world
संसारिणो (sa.nsaariNo) = ordinary family man
संसारे (sa.nsaare) = world
संसारेषु (sa.nsaareshhu) = into the ocean of material existence
संसिद्धः (sa.nsiddhaH) = he who is mature
संसिद्धिं (sa.nsiddhiM) = in perfection
संसिद्धौ (sa.nsiddhau) = for perfection
संस्कार (sa.nskaara) = impression, conditioning
संस्काराः (sa.nskaaraaH) = (Masc.Nom.Pl.) prescribed ritual duties(16?)
संस्कृत् (sa.nskRit.h) = Sanskrit
संस्कृत (sa.nskRita) = refined
संस्कृतशिक्षणं (sa.nskRitashikshaNaM) = learning of Sanskrit
संस्कृति (sa.nskRiti) = culture
संस्तभ्य (sa.nstabhya) = by steadying
संस्था (sa.nsthaa) = (f) institution
संस्थानं (sa.nsthaanaM) = (n) institute
संस्थापनार्थाय (sa.nsthaapanaarthaaya) = to reestablish
संस्पर्शजाः (sa.nsparshajaaH) = by contact with the material senses
संस्पर्शन (sa.nsparshana) = (neut) contact
संस्मृत्य (sa.nsmRitya) = remembering
संहरते (sa.nharate) = winds up
संहार (sa.nhaara) = destroy (take away)
संहारः (sa.nhaaraH) = (m) slaughter, destruction
संहित (sa.nhita) = sandhi : the phonetic combination of words in sanskrit
संहिता (sa.nhitaa) = (f) code
संहितासंधिः (sa.nhitaasa.ndhiH) = sa.nhitaa+sandhiH joined together?
संहृ (sa.nhRi) = to completely destroy
संहृष्ट (sa.nhRishhTa) = (adj) happy
संज्ञके (sa.nGYake) = which is called
संज्ञार्थं (sa.nGYaarthaM) = for information
संज्ञितं (sa.nGYitaM) = in the matter of
संज्ञितः (sa.nGYitaH) = is called
संज्ञैः (sa.nGYaiH) = named
सः (saH) = He
सकल (sakala) = the entire
सकलानि (sakalaani) = all
सकलापदाम् (sakalaapadaam.h) = all dangers’
सकारणम् (sakaaraNam.h) = with reason
सकाश (sakaasha) = company
सकृत् (sakRit.h) = (ind) once
सकृदपि (sakRidapi) = once even
सक्त (sakta) = attached
सक्तं (saktaM) = attached
सक्तः (saktaH) = attached, engrossed, absorbed
सक्तह् (saktah) = capable of
सक्ताः (saktaaH) = being attached
सक्थिनी (sakthinii) = pivotal region?
सखा (sakhaa) = friend
सखि (sakhi) = friend
सखीन् (sakhiin.h) = friends
सखैव (sakhaiva) = like a friend
सख्युः (sakhyuH) = with a friend
सगद्गदं (sagadgadaM) = with a faltering voice
सङ्कटासन (sa.nkaTaasana) = the dangerous posture
सङ्करः (sa.nkaraH) = such unwanted children
सङ्करस्य (sa.nkarasya) = of unwanted population
सङ्कलनम् (sa.nkalanam.h) = (n) addition
सङ्कल्प (sa.nkalpa) = determination
सङ्कल्पः (sa.nkalpaH) = (m) decision, resolution, plan
सङ्कुचित् (sa.nkuchit.h) = (adj) limited, narrow
सङ्केत (sa.nketa) = indication
सङ्केतः (sa.nketaH) = (m) address, information
सङ्क्रमण (sa.nkramaNa) = concurrence, coming together
सङ्क्रान्ति (sa.nkraanti) = the festival of makara sankraant
सङ्ख्या (sa.nkhyaa) = (f) number, count
सङ्ख्ये (sa.nkhye) = in the battlefield
सङ्ग (sa.nga) = togetherness, closeness
सङ्गं (sa.ngaM) = attachment
सङ्गः (sa.ngaH) = attachment
सङ्गणक (sa.ngaNaka) = computer
सङ्गरतः (sa.ngarataH) = indulging in good company
सङ्गरहितं (sa.ngarahitaM) = without attachment
सङ्गविवर्जितः (sa.ngavivarjitaH) = free from all association
सङ्गवीहिनः (sa.ngaviihinaH) = bereft of company
सङ्गात् (sa.ngaat.h) = from attachment
सङ्गीत (sa.ngiita) = music
सङ्गीतकम् (sa.ngiitakam.h) = (n) a music concert
सङ्गे (sa.nge) = in the company
सङ्गेन (sa.ngena) = by association
सङ्ग्राम (sa.ngraama) = battle, battlefield
सङ्घ (sa.ngha) = group, organisation, gathering
सङ्घटित (sa.nghaTita) = united
सङ्घाः (sa.nghaaH) = the assemblies
सङ्घातः (sa.nghaataH) = the aggregate
सङ्घैः (sa.nghaiH) = the groups
सचन्त (sachanta) = to accompany, procure
सचिव (sachiva) = (m) minister
सचिवः (sachivaH) = (m) secretary
सचेताः (sachetaaH) = in my consciousness
सच्छब्दः (sachchhabdaH) = the sound sat
सजल (sajala) = With water
सज्ज (sajja) = adorned, equipped
सज्जते (sajjate) = becomes attached
सज्जन (sajjana) = good man
सज्जन्ते (sajjante) = they become engaged
सञ्चय (saJNchaya) = collection
सञ्चयान् (saJNchayaan.h) = accumulation
सञ्चिका (saJNchikaa) = (f) file
सञ्छिन्न (saJNchhinna) = cut
सञ्जनयन् (saJNjanayan.h) = increasing
सञ्जय (saJNjaya) = O Sanjaya
सञ्जयति (saJNjayati) = binds
सञ्जायते (saJNjaayate) = develops
सञ्जीवनी (saJNjiivanii) = a life-restoring elixir or herb
सण्घटन (saNghaTana) = organisation, unity
सत् (sat.h) = a good man
सत्चित्आनन्द (sat.hchit.haananda) = bliss consciousness
सतः (sataH) = of the eternal
सतत (satata) = always
सततं (satataM) = always
सततयुक्तानां (satatayuktaanaaM) = always engaged
सतां (sataaM) = of saintly people
सति (sati) = being
सती (satii) = Sati
सत्कार (satkaara) = respect
सत्कार्य (satkaarya) = good or useful work particularly helpful to many
सत्त्व (sattva) = inner strength
सत्त्वं (sattvaM) = the strength
सत्त्ववतं (sattvavataM) = of the strong
सत्त्वसंशुद्धिः (sattvasa.nshuddhiH) = purification of one’s existence
सत्त्वस्थाः (sattvasthaaH) = those situated in the mode of goodness
सत्त्वात् (sattvaat.h) = from the mode of goodness
सत्त्वानां (sattvaanaaM) = good beings’
सत्त्वानुरूपा (sattvaanuruupaa) = according to the existence
सत्त्वे (sattve) = the mode of goodness
सत्पुरुष (satpurushha) = good man
सत्य (satya) = Truth
सत्यं (satyaM) = Truth
सत्यमेव (satyameva) = Truth alone
सत्यसंधं (satyasa.ndhaM) = the one bound by Truth
सत्यस्य (satyasya) = of truth
सत्रं (satraM) = (n) session
सत्सङ्गत्वे (satsa.ngatve) = in good company
सद्भवे (sad.hbhave) = in the sense of the nature of the Supreme
सदय (sadaya) = compassionate
सदसत् (sadasat.h) = to cause and effect
सदा (sadaa) = always
सदाचार् (sadaachaar) = good conduct / behaviour
सदानन्द (sadaananda) = ever joyous
सदाशिव (sadaashiva) = a form of Shiva
सदुपयोग (sadupayoga) = correct or right use derived from sat.h + upayoga
सदृश (sadRisha) = (adj) similar, looking like
सदृशं (sadRishaM) = accordingly
सदृशः (sadRishaH) = like
सदृशी (sadRishii) = like that
सदैव (sadaiva) = always
सदोदित (sadodita) = always, constant
सदोषं (sadoshhaM) = with fault
सद्गमय (sadgamaya) = sat.h and gamaya: Truth and lead(causal of ‘go’)
सद्बुद्धिं (sadbuddhiM) = sat.h+buddhiM, good+awareness(loosely speaking:mind)
सद्यः (sadyaH) = instantly
सद्यह् (sadyah) = immediately
सन् (san.h) = being so
सनातन (sanaatana) = ancient
सनातनं (sanaatanaM) = eternal atmosphere
सनातनः (sanaatanaH) = eternally the same
सनातनाः (sanaatanaaH) = eternal
सन्कल्पमस्तु (sankalpamastu) = saMkalpaM + astu:resolution + let there be
सन्तः (santaH) = the devotees
सन्तत (santata) = repeated
सन्ततगमन (santatagamana) = unbroken togetherness
सन्तप्त (santapta) = burning
सन्तरिष्यसि (santarishhyasi) = you will cross completely
सन्ताः (santaaH) = are respected
सन्ताप (santaapa) = harrasment
सन्ति (santi) = there are
सन्तुष्ट (santushhTa) = satisfied
सन्तुष्टः (santushhTaH) = perfectly satiated
सन्तोश (santosha) = satisfaction
सन्तोष (santoshha) = satisfaction
सन्दर्भ (sandarbha) = reference
सन्दृश्यन्ते (sandRishyante) = are seen
सन्देश (sandesha) = message
सन्देहः (sandehaH) = (m) doubt
सन्धि (sandhi) = The junctional point of two consecutive bhaavas
सन्धीकाल (sandhiikaala) = twilight (both morning and evening time)
सन्नद्धः (sannaddhaH) = fully armed, prepared
सन्निभानि (sannibhaani) = as if
सन्नियम्य (sanniyamya) = controlling
सन्निविष्टः (sannivishhTaH) = situated
सन्निहिते (sannihite) = (in the) presence/nearness of
सपत्नान् (sapatnaan.h) = enemies
सप्त (sapta) = seven
सप्तवर्ग (saptavarga) = Seven Vargas a sequence of varga or harmonic charts. Consists of Rashi, Hora, Drekkana, navaa.nsha, dvaadasha.nsha, tri.nshaa.nsha and Saptaa.nsha
सप्तांश (saptaa.nsha) = A varga. The harmonic Seventh Division. Used for delineations of Children and Grandchildren and one’s creative projections
सफल (saphala) = fruitful
सबान्धवान् (sabaandhavaan.h) = along with friends
सभा (sabhaa) = assembly
सभासद (sabhaasada) = literally one who sits in the assembly
सम (sama) = Equal
समं (samaM) = in equanimity
समंतात् (sama.ntaat.h) = from all around
समः (samaH) = equipoised
समकोनासन (samakonaasana) = the sideways leg-splits posture
समग्रं (samagraM) = in total
समग्रान् (samagraan.h) = all
समघनता (samaghanataa) = isodensity
समचित्तः (samachittaH) = equal-minded/equanimity
समचित्तत्वं (samachittatvaM) = equilibrium
समचुम्बकशील (samachumbakashiila) = isoclinic
समतल (samatala) = Level surface
समता (samataa) = equilibrium
समतित्य (samatitya) = transcending
समतीतानि (samatiitaani) = completely past
समतोल (samatola) = equillibrium
समत्वं (samatvaM) = equanimity
समद (samada) = furious
समदर्शनः (samadarshanaH) = seeing equally
समदर्शिनः (samadarshinaH) = who see with equal vision
समधिगच्छति (samadhigachchhati) = attains
समन्ततः (samantataH) = from all sides
समन्तात् (samantaat.h) = everywhere
समन्वयः (samanvayaH) = (m) co-ordination
समन्वितः (samanvitaH) = qualified
समप्रतिद्रव्य (samapratidravya) = isoantibody
समबाह्याङ्ग (samabaahyaa.nga) = isocortex
समबुद्धयः (samabuddhayaH) = equally disposed
समबुद्धिः (samabuddhiH) = having equal intelligence
समभार (samabhaara) = isobaric
समभारत्त्व (samabhaarattva) = isobarism
समभारिक (samabhaarika) = isobar
समभुजीय (samabhujiiya) = (adj) equilateral
सममूल्यता (samamuulyataa) = equivalence
समय (samaya) = time
समर्चा (samarchaa) = well worshipped
समवर्णिक (samavarNika) = isochromatic
समवर्तताग्रे (samavartataagre) = was there before
समवस्थितं (samavasthitaM) = equally situated
समवायः (samavaayaH) = (m) company
समविलोपी (samavilopii) = isobestic
समवृत्ती (samavRittii) = prANayAma with equally long inhalation, exhalation, suspension
समवेताः (samavetaaH) = assembled
समवेतान् (samavetaan.h) = assembled
समव्यासिक (samavyaasika) = isodiametric
समसंलग्नक (samasa.nlagnaka) = isoagglutinative
समसंलग्नता (samasa.nlagnataa) = isoagglutination
समसंलग्नत्त्व (samasa.nlagnattva) = isoagglutinin
समस्त (samasta) = all
समस्तं (samastaM) = entire
समस्ताः (samastaaH) = all; the entire
समस्थिती (samasthitii) = standing still
समाः (samaaH) = like
समाकुल (samaakula) = (adj) confused, bewildered
समागताः (samaagataaH) = assembled
समाचर (samaachara) = do perfectly
समाचरन् (samaacharan.h) = practicing
समाज (samaaja) = Society
समाजतन्त्र (samaajatantra) = democratic
समाजवाद (samaajavaada) = socialism
समाजसेवा (samaajasevaa) = social service benefiting society
समाधातुं (samaadhaatuM) = to fix
समाधाय (samaadhaaya) = fixing
समाधिना (samaadhinaa) = by complete absorption
समाधिविधान (samaadhividhaana) = in the state of trance
समाधिस्थस्य (samaadhisthasya) = of one situated in trance
समाधी (samaadhii) = state where the aspirant is one with the object of his meditation
समाधौ (samaadhau) = in the controlled mind
समान (samaana) = identical, likeness, comparable
समानाः (samaanaaH) = (Masc.nom.pl) are equal
समाप्तम् (samaaptam.h) = is complete or over
समाप्नोषि (samaapnoshhi) = You cover
समायुक्तः (samaayuktaH) = keeping in balance
समारम्भाः (samaarambhaaH) = attempts
समारोह (samaaroha) = programme
समारोहः (samaarohaH) = (m) function
समाविष्टः (samaavishhTaH) = absorbed
समावृतः (samaavRitaH) = covered
समास (samaasa) = compound word
समासतः (samaasataH) = in summary
समासेन (samaasena) = in summary
समाहर्तुं (samaahartuM) = in destroying
समाहित (samaahita) = (adj) content, satisfied
समाहितः (samaahitaH) = approached completely
समितिञ्जयः (samitiJNjayaH) = always victorious in battle
समिती (samitii) = committee
समिद्धः (samiddhaH) = blazing
समीकरः (samiikaraH) = (m) electric iron
समीकरण (samiikaraNa) = equation
समीपस्थ (samiipastha) = (standing) nearby
समीपे (samiipe) = (adv) near
समीक्ष् (samiikSh.h) = to examine
समीक्ष्य (samiikShya) = after seeing
समुत्थेन (samutthena) = arisen from
समुत्पन्न (samutpanna) = arisen
समुदाय (samudaaya) = assembled crowd
समुदायः (samudaayaH) = (m) community
समुदित (samudita) = (adj) flourishing
समुद्धर्ता (samuddhartaa) = the deliverer
समुद्भवं (samudbhavaM) = directly manifested
समुद्भवः (samudbhavaH) = born of
समुद्भवान् (samudbhavaan.h) = produced of
समुद्यमे (samudyame) = in the attempt
समुद्र (samudra) = sea
समुद्रपर्यन्ता (samudraparyantaa) = bounded by ocean
समुद्रं (samudraM) = the ocean
समुद्रेषू (samudreshhuu) = among the oceans
समुन्नति (samunnati) = prosperity
समुपवृत् (samupavRit.h) = Thus
समुपस्थित (samupasthita) = present
समुपस्थितं (samupasthitaM) = present
समुपाश्रितः (samupaashritaH) = having taken shelter of
समुह (samuha) = (m) group
समुहे (samuhe) = in group
समूह (samuuha) = (m) a multitude, crowd
समृद्ध (samRiddha) = with full
समृद्धं (samRiddhaM) = flourishing
समृद्धवेगः (samRiddhavegaH) = with full speed
समे (same) = in equanimity
समेतं (sametaM) = come together with
समौ (samau) = in suspension
सम्पत् (sampat.h) = assets
सम्पत्ति (sampatti) = prosperity
सम्पदं (sampadaM) = assets
सम्पद्यते (sampadyate) = he attains
सम्पन्न (sampanna) = endowed with
सम्पन्ने (sampanne) = fully equipped
सम्पर्क (samparka) = contact
सम्पश्यन् (sampashyan.h) = considering
सम्पादक (sampaadaka) = (m) editor
सम्पादकः (sampaadakaH) = (m) editor
सम्पादन (sampaadana) = editting
सम्पादिका (sampaadikaa) = (f) editor
सम्पीडकः (sampiiDakaH) = (m) compressor
सम्पुष्टिः (sampushhTiH) = (f) corroboration
सम्पूर्ण (sampuurNa) = full
सम्प्रकीर्तितः (samprakiirtitaH) = is declared
सम्प्रतिष्ठा (sampratishhThaa) = the foundation
सम्प्रपद् (samprapad.h) = to become
सम्प्रवृत्तानि (sampravRittaani) = although developed
सम्प्रेक्ष्य (samprekShya) = looking
सम्प्लुतोदके (samplutodake) = in a great reservoir of water
सम्बन्ध (sambandha) = Full relationship between planets
सम्बन्धिनः (sambandhinaH) = relatives
सम्भव (sambhava) = birth
सम्भवं (sambhavaM) = born of
सम्भवः (sambhavaH) = production
सम्भवति (sambhavati) = occur, arise
सम्भवन्ति (sambhavanti) = they appear
सम्भवाः (sambhavaaH) = produced of
सम्भवान् (sambhavaan.h) = produced of
सम्भवामि (sambhavaami) = I do incarnate
सम्भावितस्य (sambhaavitasya) = for a respectable man
सम्भूतं (sambhuutaM) = arisen kim
सम्मर्जनी (sammarjanii) = (f) broom
सम्मूढ (sammuuDha) = bewildered
सम्मूढाः (sammuuDhaaH) = befooled by material identification
सम्मेलनं (sammelanaM) = (n) conference
सम्मोहं (sammohaM) = into delusion
सम्मोहः (sammohaH) = perfect illusion
सम्मोहात् (sammohaat.h) = from illusion
सम्यक् (samyak.h) = proper
सम्यग्ग्राहयित्वा (samyaggraahayitvaa) = well+captured
सरः (saraH) = (neut) lake
सरति (sarati) = (1 pp) to go
सरल (sarala) = straight, candid
सरस् (saras.h) = lake
सरस (sarasa) = Excellent
सरसां (sarasaaM) = of all reservoirs of water
सरसान्गयष्थी (sarasaangayashhthii) = she whose body is like a (lean)stick
सरस्वति (sarasvati) = goddess of speech and learning
सरिता (saritaa) = (f) river
सरोज (saroja) = lotus ( one that is born in a lake)
सरोवरम् (sarovaram.h) = (n) lake
सर्गः (sargaH) = birth and death
सर्गाणां (sargaaNaaM) = of all creations
सर्गे (sarge) = while taking birth
सर्गेऽपि (sarge.api) = even in the creation
सर्प (sarpa) = snake
सर्पाणां (sarpaaNaaM) = of serpents
सर्व (sarva) = all
सर्वं (sarvaM) = all
सर्वः (sarvaH) = all
सर्वकर्म (sarvakarma) = of all activities
सर्वकर्माणि (sarvakarmaaNi) = all reactions to material activities
सर्वकारः (sarvakaaraH) = (m) coalition
सर्वगतं (sarvagataM) = all-pervading
सर्वगतः (sarvagataH) = all-pervading
सर्वगुह्यतमं (sarvaguhyatamaM) = the most confidential of all
सर्वजगत् (sarvajagat.h) = the eentire world
सर्वतः (sarvataH) = on/from all sides (indecl)
सर्वतो (sarvato) = from all (sides)
सर्वत्र (sarvatra) = everywhere
सर्वत्रगं (sarvatragaM) = all-pervading
सर्वत्रगः (sarvatragaH) = blowing everywhere
सर्वथा (sarvathaa) = in all respects
सर्वदा (sarvadaa) = always
सर्वदेहिनां (sarvadehinaaM) = of all embodied beings
सर्वद्वाराणि (sarvadvaaraaNi) = all the doors of the body
सर्वद्वारेषु (sarvadvaareshhu) = in all the gates
सर्वधनुष्मताम् (sarvadhanushhmataam.h) = of all shooters (bow, arrow carriers)
सर्वधर्मान् (sarvadharmaan.h) = all varieties of religion
सर्वपापैः (sarvapaapaiH) = from all sinful reactions
सर्वभावेन (sarvabhaavena) = in all respects
सर्वभूत (sarvabhuuta) = to all living entities
सर्वभूतस्थं (sarvabhuutasthaM) = situated in all beings
सर्वभूतस्थितं (sarvabhuutasthitaM) = situated in everyone’s heart
सर्वभूतहिते (sarvabhuutahite) = for the welfare of all living entities
सर्वभूतानां (sarvabhuutaanaaM) = of all living entities
सर्वभूतानि (sarvabhuutaani) = all created entities
सर्वभूतानी (sarvabhuutaanii) = all living entities
सर्वभूतेषु (sarvabhuuteshhu) = among all living beings
सर्वभृत् (sarvabhRit.h) = the maintainer of everyone
सर्वमतेन (sarvamatena) = according to all schools of thought/unanimously
सर्वयोनिषु (sarvayonishhu) = in all species of life
सर्वलोक (sarvaloka) = of all planets and the demigods thereof
सर्ववित् (sarvavit.h) = the knower of everything
सर्वविद् (sarvavid.h) = one who knows everything
सर्ववृक्षाणां (sarvavRikShaaNaaM) = of all trees
सर्वशः (sarvashaH) = all
सर्वसंपदाम् (sarvasaMpadaam.h) = all wealth
सर्वसङ्कल्प (sarvasa.nkalpa) = of all material desires
सर्वसम्मतिः (sarvasammatiH) = unanimity
सर्वस्मिन्नपि (sarvasminnapi) = in all beings
सर्वस्य (sarvasya) = of everyone
सर्वस्वं (sarvasvaM) = all of one’s belongings, holding
सर्वहरः (sarvaharaH) = all-devouring
सर्वज्ञान (sarvaGYaana) = in all sorts of knowledge
सर्वाः (sarvaaH) = all
सर्वाङ्ग (sarvaa.nga) = the whole body
सर्वाङ्गासन (sarvaa.ngaasana) = the shoulderstand posture
सर्वाणि (sarvaaNi) = all
सर्वान् (sarvaan.h) = all kinds of
सर्वारम्भ (sarvaarambha) = of all endeavours
सर्वारम्भः (sarvaarambhaH) = all ventures
सर्वार्थ (sarvaartha) = for all worthy or meaningful or riches
सर्वार्थान् (sarvaarthaan.h) = all things
सर्वे (sarve) = all
सर्वेभ्यः (sarvebhyaH) = of all
सर्वेषां (sarveshhaaM) = all
सर्वेषु (sarveshhu) = in all the
सर्वेक्षणम् (sarvekShaNam.h) = (n) survey, poll
सर्वै( ः) (sarvai(H)) = (Masc.instr.pl.) by all
सर्वैः (sarvaiH) = all
सलक्ष्मणः (salakShmaNaH) = with LakshmaNa
सलिल (salila) = water
सविकारं (savikaaraM) = with interactions
सविचार (savichaara) = investigational meditation
सवितर्क (savitarka) = inspectional meditation
सवितृ (savitRi) = a name of Sun
सव्यसाचिन् (savyasaachin.h) = O Savyasaci
सशत्र (sashatra) = with weapons,armed
सशरं (sasharaM) = along with arrows
सस्य (sasya) = grain
सह (saha) = With
सहंश (saha.nsha) = Special positions or points signifying important events in life. They are somewhat similar to Arabic parts
सहः (sahaH) = force, strangth (neut)
सहकार्यं (sahakaaryaM) = (n) co-operation
सहज (sahaja) = the karma to which one is born
सहजभाव (sahajabhaava) = House of Siblings or 3rd
सहजं (sahajaM) = born simultaneously
सहते (sahate) = (1 ap) to bear
सहदेवः (sahadevaH) = Sahadeva
सहनववतु (sahanavavatu) = saha + nau + avatu: together + us + (You)protect
सहनौ (sahanau) = together us
सहयोगः (sahayogaH) = (m) colloboration
सहसा (sahasaa) = (adv) hastily, perforce
सहस्त्रावर्तनात् (sahastraavartanaat.h) = according to the prescribed shAstrA cycle
सहस्र (sahasra) = one thousand
सहस्रं (sahasraM) = 1000 times
सहस्रकृत्वः (sahasrakRitvaH) = a thousand times
सहस्रपात् (sahasrapaat.h) = thousand-footed
सहस्रबाहो (sahasrabaaho) = O thousand-handed one
सहस्रशः (sahasrashaH) = thousands
सहस्रशीर्षा (sahasrashiirshhaa) = thousand-headed
सहस्रस्य (sahasrasya) = of many thousands
सहस्रान्तां (sahasraantaaM) = similarly, ending after one thousand
सहस्रार (sahasraara) = the thousand-petalled lotus within the cerebral cavity
सहस्राक्षः (sahasraakShaH) = thousand-eyed
सहस्रेण (sahasreNa) = by thousand
सहस्रेषु (sahasreshhu) = out of many thousands
सहाय (sahaaya) = helper, friend, ally
सहासं (sahaasaM) = with smile
सहितं (sahitaM) = with
सक्षी (sakShii) = witness
सङ्गोष्टी (sa~NgoshhTii) = (f) symposium
सङ्घतकः (sa~NghatakaH) = (m) component
सञ्घनकः (sa~nghanakaH) = (m) condenser
सा (saa) = that is
सांप्रतं (saaMprataM) = (indeclinable) now
सांस्कृतिक (saa.nskRitika) = cultural
साकं (saakaM) = with
सागरं (saagaraM) = (masc.Acc.S)ocean
सागरः (saagaraH) = the ocean
सागरात् (saagaraat.h) = from the ocean
साङ्ख्य (saa.nkhya) = one of the schools(systems) of Indian philosophy
साङ्ख्यं (saa.nkhyaM) = analytical study
साङ्ख्ययोग (saa.nkhyayoga) = the yoga of science
साङ्ख्यानां (saa.nkhyaanaaM) = of the empiric philosophers
साङ्ख्ये (saa.nkhye) = in the fight
साङ्ख्येन (saa.nkhyena) = of philosophical discussion
साङ्ख्यैः (saa.nkhyaiH) = by means of Sankhya philosophy
साज्यसमिद्भिः (saajyasamidbhiH) = with ghee(clarified butter) and `samidhaa’ sticks
साटोप (saaTopa) = (adj) proud
साडेसाति (saaDesaati) = Saturn’s transit of the lunar 12,1,2 houses. It lasts about 7 1\/2 years and is regarded as problematic for the Native by some Jyotishi. If the sarvaashhTakavarga of the signs in 12th, 1st and 2nd from the Moon have more than 30 points this relieves a lot of the above malefic side-effects. One should also judge the whole chart and see whether there is real malevolence to this transit
सात्त्विक (saattvika) = to one in goodness
सात्त्विकं (saattvikaM) = in the mode of goodness
सात्त्विकः (saattvikaH) = in the mode of goodness
सात्त्विकाः (saattvikaaH) = in goodness
सात्त्विकी (saattvikii) = in the mode of goodness
सात्यकिः (saatyakiH) = Satyaki (the same as Yuyudhana, the charioteer of Lord KRishhNa)
सात्विक (saatvika) = Pure Planets i.e. Waxing Moon, Jupiter and Mercury
साधक (saadhaka) = an aspirant, seeker
साधकं (saadhakaM) = means
साधन (saadhana) = instrument
साधना (saadhanaa) = practice, a quest
साधयेत् (saadhayet.h) = achieves
साधर्म्यं (saadharmyaM) = same nature
साधिभूत (saadhibhuuta) = and the governing principle of the material manifestation
साधियज्ञं (saadhiyaGYaM) = and governing all sacrifices
साधु (saadhu) = good man
साधुः (saadhuH) = a saint
साधुभावे (saadhubhaave) = in the sense of the nature of the devotee
साधुषु (saadhushhu) = unto the pious
साधूनां (saadhuunaaM) = of the devotees
साध्याः (saadhyaaH) = the Sadhyas
साध्वी (saadhvii) = (feminine form of saadhu ie , a virtuos person )
सान्त्वयति (saantvayati) = (10 up) to console
साम (saama) = the Sama Veda
सामर्थ्यं (saamarthyaM) = capacity, strength
सामवेदः (saamavedaH) = the Sama Veda
सामाजिक (saamaajika) = social
सामानि (saamaani) = Nr.nom.pl.)the Sama Veda
सामान्य (saamaanya) = common
सामासिकस्य (saamaasikasya) = of compounds
साम्नं (saamnaM) = of the Sama Veda songs
साम्यवादः (saamyavaadaH) = (m) communism
साम्ये (saamye) = in equanimity
साम्येन (saamyena) = generally
साम्राज्य (saamraajya) = universal soverignty
सायं (saayaM) = evening
सायंप्रातः (saayaMpraataH) = both evening \ morning
सायन (saayana) = The Tropical Zodiac with precession
सायमधीयानो (saayamadhiiyaano) = evening studied man
सार (saara) = essence
सारिका (saarikaa) = a bird (nightingale / cuckoo ? )
सार्थवाह (saarthavaaha) = (m) a merchant
सार्वभौम (saarvabhauma) = of the whole earth
सार्वायुष (saarvaayushha) = of full life-span
सालम्ब (saalamba) = supported
सालम्बसर्वाङ्गासन (saalambasarvaa.ngaasana) = the supported shoulderstand posture
सावधान (saavadhaana) = attention
साहङ्कारेण (saaha.nkaareNa) = with ego
साहस (saahasa) = adventure
साहसे (saahase) = (loc.sing.) in bravery or adventure
साहाय्यक (saahaayyaka) = (m) assitant , helper
साहाय्यम् (saahaayyam.h) = (n) help, assistance
साहित्य (saahitya) = literature
साक्षत्कार (saakShatkaara) = the spirit
साक्षात् (saakShaat.h) = directly
सिंह (si.nha) = lion
सिंहः (si.nhaH) = (m) lion
सिंहनादं (si.nhanaadaM) = roaring sound, like that of a lion
सिंहासन (si.nhaasana) = the lion posture
सिंहासनम् (si.nhaasanam.h) = (n) throne
सिकता (sikataa) = salt
सिक्त (sikta) = sprayed
सिक्थं (sikthaM) = (n) wax
सिक्थवर्तिका (sikthavartikaa) = (f) candle
सिञ्चति (siJNchati) = (6 pp) to sprinkle
सित (sita) = Blank
सिद्ध्यसिद्ध्योः (sid.hdhyasid.hdhyoH) = in success and failure
सिद्ध (siddha) = a prophet or adept, ever-ready, having psychic power
सिद्धः (siddhaH) = perfect
सिद्धयः (siddhayaH) = great achievements including mystic powers
सिद्धये (siddhaye) = for perfection
सिद्धसङ्घाः (siddhasa.nghaaH) = perfect beings
सिद्धांश (siddhaa.nsha) = A Varga. The 24th Harmonic Chart. Also known as Chaturvi.nsha.nsha. Used in delineating Spiritual Gifts
सिद्धानां (siddhaanaaM) = of those who have achieved perfection
सिद्धान्त (siddhaanta) = thesis
सिद्धासन (siddhaasana) = the adept’s posture
सिद्धि (siddhi) = success, achievement
सिद्धिं (siddhiM) = powers
सिद्धिः (siddhiH) = success
सिद्धी (siddhii) = a psychic (or occult) power
सिद्धौ (siddhau) = in success
सिध् (sidh.h) = to be accomplished
सिधमंत्रो (sidhama.ntro) = having got the effect of the mantra
सिध्द (sidhda) = accomplished
सिध्दार्थ् (sidhdaa.rth) = (m) pr.n
सिध्यंति (sidhya.nti) = (Vr.Pr.III P.pl.PP)materialise
सिध्यति (sidhyati) = (4 pp) to reach
सिन्धुः (sindhuH) = ocean
सीकता (siikataa) = (f) sand
सीता (siitaa) = the wife of Rama
सीतापतिं (siitaapatiM) = siotA’s husband
सीतापतिः (siitaapatiH) = the husband or lord of sItA
सीतायाः (siitaayaaH) = sItA’s
सीदति (siidati) = (1 pp) to sit
सीदन्ति (siidanti) = are quivering
सीमा (siimaa) = limit, boundary
सीमाशुल्कं (siimaashulkaM) = (n) customs duty
सीव्यति (siivyati) = to sew
सीसं (siisaM) = (n) lead (Pb)
सु (su) = good, used as a prefix
सुन्दर (sundara) = beautiful, lovely, handsome, charming
सुन्दरी (sundarii) = beautiful woman
सुवृत्-तत्त्व (suvRit-tattva) = the principle of goodness
सुंदरम् (su.ndaram.h) = the handsome one
सुःऋद् (suHRid.h) = affectionate
सुकर (sukara) = easy
सुकुमारौ (sukumaarau) = (two) handsome young lads
सुकृतं (sukRitaM) = pious activities
सुकृतदुष्कृते (sukRitadushhkRite) = good and bad results
सुकृतस्य (sukRitasya) = pious
सुकृतिं (sukRitiM) = good deed
सुकृतिनः (sukRitinaH) = those who are pious
सुकृतिनां (sukRitinaaM) = of the good-doer
सुकृती (sukRitii) = the man with good deeds
सुख (sukha) = happiness
सुखं (sukhaM) = easily
सुखः (sukhaH) = and happiness
सुखतः (sukhataH) = for happiness
सुखद (sukhada) = the one giving comfort
सुखदुःख (sukhaduHkha) = happiness and distress
सुखमेधते (sukhamedhate) = happiness, obtains
सुखलेशः (sukhaleshaH) = (even a little) happiness
सुखसम्पदाम् (sukhasampadaam.h) = of the happiness and wealth
सुखस्य (sukhasya) = of happiness
सुखानि (sukhaani) = happiness thereof
सुखार्थिनः (sukhaarthinaH) = (of) a man seeking happiness
सुखासन (sukhaasana) = the easy posture
सुखासनम् (sukhaasanam.h) = (n) a reclining chair, rocking chair
सुखिनः (sukhinaH) = happy
सुखी (sukhii) = happy
सुखे (sukhe) = in happiness
सुखेन (sukhena) = in transcendental happiness
सुखेषु (sukheshhu) = in happiness
सुगन्धिं (sugandhiM) = one that has a nice fragrance
सुग्रीवेशः (sugriiveshaH) = master-sugrIva, the monkey king (literally meaning the one
सुघोषमणिपुष्पकौ (sughoshhamaNipushhpakau) = the conches named Sughosa and Manipuspaka
सुजन (sujana) = good man
सुत (suta) = son
सुता (sutaa) = daughter
सुदति (sudati) = woman
सुदुराचारः (suduraachaaraH) = one committing the most abominable actions
सुदुर्दर्शं (sudurdarshaM) = very difficult to see
सुदुर्लभः (sudurlabhaH) = very rare to see
सुदुष्करं (sudushhkaraM) = difficult
सुधा (sudhaa) = Nectar
सुधां (sudhaaM) = (fem.Acc. Sing.)nectar
सुधाकर् (sudhaakar) = Moon
सुधाखण्डः (sudhaakhaNDaH) = (m) chalk
सुनियमनय (suniyamanaya) = with good niyama or GYaana, also with na, ya, ma, na, ya gaNaas
सुनिश्चितं (sunishchitaM) = definitely
सुन्दर (sundara) = beautiful
सुन्दरीं (sundariiM) = (sundari in objective case)
सुपुत्र (suputra) = good son
सुपूजितम् (supuujitam.h) = well worshipped
सुप्त (supta) = asleep
सुप्तजानुशिर्षासन (suptajaanushirshhaasana) = the supine head-knee posture
सुप्तपस्चिमोत्तनासन (suptapaschimottanaasana) = the supine back-stretching posture
सुप्तपादाङ्गुष्ठासन (suptapaadaa.ngushhThaasana) = the supine big toe posture
सुप्तबद्धपद्मासन (suptabaddhapadmaasana) = the supine bound lotus posture
सुप्तवज्रासन (suptavajraasana) = the supine thunderbolt posture
सुमनस्य (sumanasya) = benevolence
सुमित्रा (sumitraa) = dasharath’s wife, laxman’s mother
सुर (sura) = god
सुरगणाः (suragaNaaH) = the demigods
सुरगुरोः (suraguroH) = of Brihaspati (the teacher of Gods)
सुरङ्गिक (sura.ngika) = (f) a small tunnel
सुरसङ्घाः (surasa.nghaaH) = groups of demigods
सुराणां (suraaNaaM) = of the demigods
सुरेन्द्र (surendra) = king of gods
सुर्य (surya) = A name for the Sun
सुर्योदय (suryodaya) = sun-rise
सुलभ (sulabha) = Easy
सुलभः (sulabhaH) = very easy to achieve
सुवर्णकारः (suvarNakaaraH) = (m) goldsmith
सुविपुलं (suvipulaM) = great , in bulk
सुविरूढ (suviruuDha) = strongly
सुव्यवस्थिता (suvyavasthitaa) = well organised
सुशील (sushiila) = of good character
सुशीलत्व (sushiilatva) = good character
सुशुम्ना (sushumnaa) = the spinal cord
सुषुप्तिः (sushhuptiH) = deep sleeping
सुषुप्तिकरण (sushhuptikaraNa) = hypnosis
सुषुप्तीअवस्था (sushhuptiiavasthaa) = the state of the mind in dreamless sleep
सुसुखं (susukhaM) = very happy
सुस्मित (susmita) = endowed with good smiles
सुहृत् (suhRit.h) = to well-wishers by nature
सुहृद् (suhRid.h) = (bahuvriihi) friend
सुहृदं (suhRidaM) = the benefactor
सुहृदः (suhRidaH) = well-wishers
सुज्ञानाय (suGYaanaaya) = (instr.S) thro’good knowledge
सू (suu) = to produce
सूक्त (suukta) = good words
सूचना (suuchanaa) = suggestion
सूचि (suuchi) = (fem) needle, pointer
सूचिका (suuchikaa) = (f) safety pin
सूची (suuchii) = (f) needle, list
सूचीपत्रं (suuchiipatraM) = (n) catalogue
सूत (suuta) = the chariot driver
सूतपुत्रः (suutaputraH) = Karna
सूत्र (suutra) = a thread
सूत्रचक्रम् (suutrachakram.h) = (n) spinning wheel, charkha
सूत्रे (suutre) = on a thread
सूयते (suuyate) = manifests
सूर्य (suurya) = sun
सूर्यः (suuryaH) = the sun
सूर्यकान्त (suuryakaanta) = Effulgent like Sun
सूर्यगृहे (suuryagRihe) = in the home of sun(during the solar eclipse)
सूर्यनमस्कार (suuryanamaskaara) = the homage to the sun posture
सूर्यनारायण (suuryanaaraayaNa) = used for addressing Sun
सूर्यवर्चस्वी (suuryavarchasvii) = with the prowess and brilliance of sun
सूर्यश्च (suuryashcha) = sun + and
सूर्यास्तः (suuryaastaH) = (m) sunset
सूर्योदयः (suuryodayaH) = (m) sunrise
सूक्ष्म (suukShma) = minute, extremely small, keen
सूक्ष्मत्वात् (suukShmatvaat.h) = on account of being subtle
सूक्ष्मदर्शकम् (suukShmadarshakam.h) = (n) microscope
सूक्ष्मशरीर (suukShmashariira) = the astral body
सृजति (sRijati) = (6 pp) to create
सृजामि (sRijaami) = manifest
सृती (sRitii) = different paths
सृष्टिः (sRishhTiH) = creation
सृष्टी (sRishhTii) = World
सृष्ट्वा (sRishhTvaa) = creating
सेचननालः (sechananaalaH) = (m) a water-gun used during Holi, pichkaari
सेतु (setu) = a bridge
सेतुकृत्पातु (setukRitpaatu) = may the builder of bridge (over the sea) protect
सेतुबन्धासन (setubandhaasana) = the bridge posture
सेतुबंधनं (setuba.ndhanaM) = bridging
सेनयोः (senayoH) = of the armies
सेनानीनां (senaaniinaaM) = of all commanders
सेन्द्रियमानस (sendriyamaanasa) = sa+indriya+mAnasa, wwith senses and mind
सेव् (sev.h) = to serve
सेवक (sevaka) = (m) servant
सेवते (sevate) = (1 ap) to serve
सेवम (sevama) = (n) apple
सेवया (sevayaa) = by the rendering of service
सेवा (sevaa) = service
सेवामहे (sevaamahe) = (verb.Pr.I Per.Pl.Atma.Pada)
सेवित्वं (sevitvaM) = aspiring
सैनिकः (sainikaH) = (m) soldier
सैन्यस्य (sainyasya) = of the soldiers
सैषा (saishhaa) = saa+eshhA, that feminine form
सोढुं (soDhuM) = to tolerate
सोपानम् (sopaanam.h) = (n) staircase, steps
सोम (soma) = The Moon
सोमः (somaH) = the moon
सोमपाः (somapaaH) = drinkers of soma juice
सोमवार (somavaara) = Monday
सौंदर्यमालिका (sau.ndaryamaalikaa) = Garland of beauty
सौःऋद (sauHRida) = friendship
सौचिकः (sauchikaH) = (m) tailor
सौदामिनी (saudaaminii) = (f) lightning
सौभद्रः (saubhadraH) = the son of Subhadra
सौभाग्यवती (saubhaagyavatii) = Mrs
सौमदत्तिः (saumadattiH) = the son of Somadatta
सौमित्रिवत्सलः (saumitrivatsalaH) = he who is affectionate to LakshmaNa
सौम्यं (saumyaM) = very beautiful
सौम्यत्वं (saumyatvaM) = being without duplicity towards others
सौम्यवपुः (saumyavapuH) = the beautiful form
सौरभ (saurabha) = fragrance
सौरव्यूहः (sauravyuuhaH) = (m) the solar system
सौवर्ण (sauvarNa) = golden
सौहृद (sauhRida) = friendship
सौक्ष्म्यात् (saukShmyaat.h) = due to being subtle
सःऋद् (sHRid.h) = friend
स्कंधौ (ska.ndhau) = shoulders
स्कन्द (skanda) = a name of Kartikeya, god of war
स्कन्दः (skandaH) = Kartikeya
स्कन्धः (skandhaH) = (m) shoulder
स्खलनशील (skhalanashiila) = adj. liable to lapse
स्तः (staH) = is
स्तनभर (stanabhara) = breasts that are(full-with milk)
स्तब्धः (stabdhaH) = impudent
स्तभ् (stabh) = (root) to make immobile, to stun
स्तम्भः (stambhaH) = (m) pillar
स्तम्भन (stambhana) = Stationary planet
स्तुत (stuta) = praised
स्तुति (stuti) = praise
स्तुतिः (stutiH) = praise
स्तुतिभिः (stutibhiH) = with prayers
स्तुवंति (stuva.nti) = praise, flatter
स्तुवन्ति (stuvanti) = are singing hymns
स्तेनः (stenaH) = thief
स्तेय (steya) = robbery
स्तोत्र (stotra) = hymn
स्तोत्रं (stotraM) = hymn
स्तोत्रे (stotre) = in composing a hymn
स्त्यन (styana) = sloth
स्त्रंसते (stra.nsate) = is slipping
स्त्रवति (stravati) = (1 pp) to flow
स्त्रियः (striyaH) = women
स्त्रियश्चरित्रं (striyashcharitraM) = the characater of a woman
स्त्री (strii) = (f) woman
स्त्रीकारक (striikaaraka) = Significator of wife or partner Venus
स्त्रीषु (striishhu) = by the womanhood
स्थः (sthaH) = situated
स्थगयति (sthagayati) = to stop someone
स्थम्बितः (sthambitaH) = (gerund) startled/overwhelmed
स्थला (sthalaa) = (f) tiles (on the floor)
स्था (sthaa) = to stand
स्था( तिष्ठति) (sthaa(tishhThati)) = to stand
स्थाणुः (sthaaNuH) = unchangeable
स्थान (sthaana) = place, house, position
स्थानं (sthaanaM) = place
स्थानक (sthaanaka) = (m) station, base
स्थानभ्रश्ट (sthaanabhrashTa) = adj. skidrow bum
स्थानान्तरण (sthaanaantaraNa) = transfer
स्थानि (sthaani) = situated
स्थाने (sthaane) = rightly
स्थापय (sthaapaya) = please keep
स्थापयति (sthaapayati) = to put, to keep
स्थापयित्वा (sthaapayitvaa) = placing
स्थालिका (sthaalikaa) = (f) plate, dish
स्थावर (sthaavara) = not moving
स्थावराणां (sthaavaraaNaaM) = of immovable things
स्थास्यति (sthaasyati) = remains
स्थितं (sthitaM) = situated
स्थितः (sthitaH) = situated
स्थितधीः (sthitadhiiH) = one fixed in KRishhNa consciousness
स्थितप्रज्ञः (sthitapraGYaH) = transcendentally situated
स्थितप्रज्ञस्य (sthitapraGYasya) = of one who is situated in fixed KRishhNa consciousness
स्थिताः (sthitaaH) = are situated
स्थितान् (sthitaan.h) = standing
स्थिति (sthiti) = position
स्थितिं (sthitiM) = situation
स्थितिः (sthitiH) = situation
स्थिती (sthitii) = existing
स्थितौ (sthitau) = situated
स्थित्वा (sthitvaa) = being situated
स्थिर (sthira) = fixed
स्थिरराशि (sthiraraashi) = Fixed Signs
स्थिरं (sthiraM) = firm
स्थिरः (sthiraH) = still
स्थिरता (sthirataa) = steadiness
स्थिरबुद्धिः (sthirabuddhiH) = self-intelligent
स्थिरां (sthiraaM) = stable
स्थिराः (sthiraaH) = enduring
स्थिराङ्कः (sthiraa~NkaH) = (m) constant number/variable
स्थिरैः (sthiraiH) = with firm or strong (limbs)
स्थूल (sthuula) = (adj) strong, big
स्थूलः (sthuulaH) = (adj) fat
स्थूलमात्रा (sthuulamaatraa) = macro
स्थूलशरीर (sthuulashariira) = (bahuvriihi) big-bodied
स्थूलस्फटिकी (sthuulasphaTikii) = macrocrystaline
स्थैर्यं (sthairyaM) = steadfastness
स्नातकोत्तर (snaatakottara) = post graduate
स्नाति (snaati) = to bathe
स्नान (snaana) = bath, ablution
स्नानशील (snaanashiila) = (metaphorically) pure
स्नानगृहम् (snaanagRiham.h) = (n) bathroom
स्नायु (snaayu) = sinew
स्नायुवितननं (snaayuvitananaM) = sprain
स्निग्ध (snigdha) = affectionate; also oily,greasy
स्निग्धाः (snigdhaaH) = fatty
स्नुषा (snushhaa) = (f) daughter-in-law
स्नेह (sneha) = love
स्नेहः (snehaH) = friendship (oil)
स्नेहात् (snehaat.h) = (Masc.absol.sing.) from affection
स्नेहेन (snehena) = (Masc.instr.sing.) through affection
स्पन्दते (spandate) = (1 ap) to throb
स्पर्शनं (sparshanaM) = touch
स्पर्शान् (sparshaan.h) = sense objects, such as sound
स्पष्ट (spashhTa) = Longitude of planet or house (bhaava)
स्पृश् (spRish) = to touch
स्पृशति (spRishati) = (6 pp) to touch
स्पृशन् (spRishan.h) = touching
स्पृष्टं (spRishhTaM) = (past participle) touched
स्पृहा (spRihaa) = aspiration
स्प्रिहणियरूपं (sprihaNiyaruupaM) = desirable form (personal appearance)
स्फीत (sphiita) = (adj) prosperous
स्फुटित (sphuTita) = overt
स्फुरति (sphurati) = (6 pp) to throb
स्फुरित (sphurita) = shining
स्फोतकः (sphotakaH) = (m) bomb, explosive
स्म (sma) = an indeclinable that changes the sentence to past tense from present tense
स्मयते (smayate) = (1 ap) to smile
स्मरति (smarati) = (1 pp) to remember, recollect
स्मरन् (smaran.h) = thinking of
स्मरामि (smaraami) = remember
स्मरेत् (smaret.h) = remembers, recalls
स्माशन (smaashana) = graveyard
स्मृत (smRita) = remembered
स्मृतं (smRitaM) = is considered
स्मृतः (smRitaH) = is considered
स्मृता (smRitaa) = when remembered
स्मृति (smRiti) = of memory
स्मृतिः (smRitiH) = memory
स्मृतिभ्रंशात् (smRitibhra.nshaat.h) = after bewilderment of memory
स्मृती (smRitii) = memory
स्यन्दने (syandane) = chariot
स्यन्दिन् (syandin.h) = oozing
स्यां (syaaM) = would be
स्यात् (syaat.h) = may be
स्याम (syaama) = will we become
स्युः (syuH) = form from “as.h” meaning “those who may be”
स्युतम् (syutam.h) = (n) a bag
स्रोतसां (srotasaaM) = of flowing rivers
स्व (sva) = Self
स्वं (svaM) = own
स्वः (svaH) = the nether world(?)
स्वकं (svakaM) = His own
स्वकर्म (svakarma) = in his own duty
स्वकर्मणा (svakarmaNaa) = by his own duties
स्वकीय (svakiiya) = (asj) private
स्वचक्षुषा (svachakShushhaa) = your own eyes
स्वच्छ (svachchha) = pure
स्वच्छंदी (svachchha.ndii) = adj. self-absorbed
स्वजनं (svajanaM) = kinsmen
स्वतंत्र (svata.ntra) = Free
स्वतेजसा (svatejasaa) = by Your radiance
स्वदेश (svadesha) = one’s own country
स्वधर्मं (svadharmaM) = your religious duty
स्वधर्मः (svadharmaH) = one’s prescribed duties
स्वधर्मे (svadharme) = in one’s prescribed duties
स्वधा (svadhaa) = oblation
स्वन (svana) = sound
स्वनुष्ठितात् (svanushhThitaat.h) = perfectly done
स्वपति (svapati) = (2pp) to sleep
स्वपन् (svapan.h) = dreaming
स्वप्न (svapna) = dream
स्वप्नं (svapnaM) = dreaming
स्वप्नः (svapnaH) = dreaming
स्वप्नशीलस्य (svapnashiilasya) = of one who sleeps
स्वप्नावबोधस्य (svapnaavabodhasya) = sleep and wakefulness
स्वप्नावस्था (svapnaavasthaa) = the state of the mind in a dream
स्वप्ने (svapne) = in dream
स्वभाव (svabhaava) = nature, personal mental attributes
स्वभावः (svabhaavaH) = characteristics
स्वभावजं (svabhaavajaM) = born of his own nature
स्वभावजा (svabhaavajaa) = according to his mode of material nature
स्वभावजेन (svabhaavajena) = born of your own nature
स्वभावनियतं (svabhaavaniyataM) = prescribed according to one’s nature
स्वमतिपरिणामावधि (svamatipariNaamaavadhi) = according to one’s intellectual capacity
स्वयं (svayaM) = herself
स्वयंप्रकाशित (svayaMprakaashita) = self-illumined like stars(Sun)
स्वया (svayaa) = by their own
स्वर (svara) = sound
स्वरन्धरा (svarandharaa) = (f) harmonium
स्वरूप (svaruupa) = one’s true nature
स्वरूपं (svaruupaM) = form
स्वर्ग (svarga) = heaven
स्वर्गं (svargaM) = to heaven
स्वर्गतिं (svargatiM) = passage to heaven
स्वर्गपराः (svargaparaaH) = aiming to achieve heavenly planets
स्वर्गलोकं (svargalokaM) = heaven
स्वर्गात् (svargaat.h) = (Masc.abl.S)heaven
स्वर्गे (svarge) = in heaven
स्वलीलया (svaliilayaa) = sva+lIlaya, through one’s play-like action
स्वल्प (svalpa) = little
स्वल्पं (svalpaM) = a little
स्वल्पतन्त्रं (svalpatantraM) = (n) oligarchy
स्वसंवेदन (svasa.nvedana) = the understanding of oneself
स्वस्ति (svasti) = all peace
स्वस्तिकासन (svastikaasana) = the prosperous posture
स्वस्तिनस्तार्क्ष्यो (svastinastaarkShyo) = let tArkshya or Garuda do good to us
स्वस्तिर्नो (svastirno) = good to us
स्वस्थः (svasthaH) = being situated in himself
स्वस्थैः (svasthaiH) = by healthy persons (ie , healthy in minds , their minds being well
स्वस्यः (svasyaH) = by his own
स्वहस्तः (svahastaH) = Signature
स्वक्षेत्र (svakShetra) = Planet in its own sign
स्वां (svaaM) = of Myself
स्वागतकक्षः (svaagatakaxaH) = (m) drawing room
स्वाति (svaati) = The fifteenth nakshatra. Can be spelt Svati
स्वाद (svaada) = (m) taste
स्वादते (svaadate) = (1 ap) to taste
स्वादु (svaadu) = sweet
स्वाधीन (svaadhiina) = dependent on the self
स्वाध्याय (svaadhyaaya) = self-study
स्वाध्यायः (svaadhyaayaH) = study of Vedic literature
स्वाध्यायान्मा (svaadhyaayaanmaa) = sva + adhyAyAt.h + mA:fromone’s learning + don’t
स्वाप (svaapa) = (m) sleep
स्वामि (svaami) = master
स्वामी (svaamii) = the master
स्वायत्त (svaayatta) = dependent only one onself
स्वाराज्य (svaaraajya) = `self-rule’, i.e., not being subordinate someone else
स्वार्थ (svaartha) = one’s own ends
स्वार्थी (svaarthii) = adj. self-centered
स्वीकरोति (sviikaroti) = to accept
स्वेन (svena) = by your own
स्वैरतन्त्रं (svairatantraM) = (n) autocracy
स्व्यं (svyaM) = of one’s own
स्व्रांजली (svraa.njalii) = Musical notes
ह (ha) = the sun
हंस (ha.nsa) = (masc) swan, goose
हंसः (ha.nsaH) = (m) swan
हंसासन (ha.nsaasana) = the swan posture
हट (haTa) = force, against one’s will
हटयोग (haTayoga) = union with the supreme via discipline
हतं (hataM) = killed
हतः (hataH) = being killed
हतान् (hataan.h) = already killed
हतानि (hataani) = (past.part.)having been killed
हतैः (hataiH) = having been killed
हत्या (hatyaa) = (f) assassination
हत्वा (hatvaa) = by killing
हनन (hanana) = killing
हनिष्ये (hanishhye) = I shall kill
हनुमत्प्रभुः (hanumatprabhuH) = the lord of Hanuman
हनुमान (hanumaana) = a monkey chief, son of Anjana and Vayu
हनुमानासन (hanumaanaasana) = the splits
हन्त (hanta) = O ! , Alas !
हन्तारं (hantaaraM) = the killer
हन्ति (hanti) = kills
हन्तुं (hantuM) = to kill
हन्तृ (hantRi) = desirous of killing
हन्यते (hanyate) = is killed
हन्यमाने (hanyamaane) = being killed
हन्युः (hanyuH) = may kill
हय (haya) = horse
हयैः (hayaiH) = horses
हर् (har.h) = to steal
हर (hara) = shankara
हरः (haraH) = shiva
हरति (harati) = (1pp) to take (away)
हरन्ति (haranti) = throw
हरसि (harasi) = you remove
हरि (hari) = vishnu
हरिः (hariH) = the Supreme Personality of Godhead, KRishhNa
हरिण (hariNa) = deer
हरित (harita) = green
हरितम् (haritam.h) = (n) cabbage
हरीः (hariiH) = VishNu
हरेः (hareH) = of Lord KRishhNa
हर्ताऽसि (hartaa.asi) = are the usurper
हर्म्य (harmya) = building
हर्श (harsha) = (masc) joy
हर्ष (harshha) = from happiness
हर्षं (harshhaM) = cheerfulness
हर्षशोकान्वितः (harshhashokaanvitaH) = subject to joy and sorrow
हल (hala) = a plough
हलासन (halaasana) = the plough posture
हलाहल (halaahala) = poison
हविः (haviH) = butter
हविषा (havishhaa) = offerings
हसति (hasati) = (1pp) to laugh
हस्त (hasta) = hand
हस्तघटी (hastaghaTii) = (f) wristwatch
हस्तपादङ्गुष्ठासन (hastapaada.ngushhThaasana) = the hand-to-big-toe posture
हस्तात् (hastaat.h) = from the hand
हस्ताक्षरम् (hastaakSharam.h) = (n) handwriting
हस्तिनि (hastini) = in the elephant
हस्तिपकः (hastipakaH) = (m) mahout, one who rides the elephant
हस्तैर्बिभ्राणं (hastairbibhraaNaM) = bearing in the hands
हाकिणी (haakiNii) = the goddess in aGYaa chakra
हानि (haani) = damage
हानिः (haaniH) = destruction
हार (haara) = Garland
हारिणी (haariNii) = remover
हालाहल (haalaahala) = poison
हास (haasa) = laughter
हास्य (haasya) = the sentiment of humor
हि (hi) = really
हिंसति (hi.nsati) = kills
हिंसा (hi.nsaa) = violence
हिंसां (hi.nsaaM) = and distress to others
हिंसात्मकः (hi.nsaatmakaH) = always envious
हित (hita) = benefit
हितं (hitaM) = beneficial
हितकाम्यया (hitakaamyayaa) = for your benefit
हिते (hite) = in welfare work
हितैषिन् (hitaishhin.h) = one who wishes good
हित्वा (hitvaa) = having given up/abandoned
हिनस्ति (hinasti) = degrade
हिमालयः (himaalayaH) = the Himalayan mountains
हिरण्यकश्यपु (hiraNyakashyapu) = a demon king, killed by Vishnu
हिरण्यगर्भ (hiraNyagarbha) = Effulgent, a name of Sun
हिरण्यगर्भः (hiraNyagarbhaH) = the Golden Embryo of life and form
हीनौ (hiinau) = bereft, having lost
हुत (huta) = offerings (usually made to a fire)
हुतं (hutaM) = offered
हुतभुक् (hutabhuk.h) = fire (one who eats offerings)
हुताशवक्त्रं (hutaashavaktraM) = fire coming out of Your mouth
हृ (hRi) = to steal
हृत (hRita) = deprived of
हृतत् (hRitat.h) = heart
हृत्स्थं (hRitsthaM) = situated in the heart
हृद् (hRid.h) = heart (neut)
हृदय (hRidaya) = heart
हृदयं (hRidayaM) = heart
हृदयस्थं (hRidayasthaM) = heart-stationed
हृदयानि (hRidayaani) = hearts
हृदयी (hRidayii) = in my heart
हृदयेषु (hRidayeshhu) = in the hearts of
हृदि (hRidi) = in the heart
हृद्देशे (hRiddeshe) = in the location of the heart
हृद्याः (hRidyaaH) = pleasing to the heart
हृषितः (hRishhitaH) = gladdened
हृषीकेश (hRishhiikesha) = O master of all senses
हृषीकेशं (hRishhiikeshaM) = unto Lord KRishhNa
हृषीकेशः (hRishhiikeshaH) = Hrsikesa (KRishhNa, the Lord who directs the senses of the devotees)
हृष्टरोमा (hRishhTaromaa) = with his bodily hairs standing on end due to his great ecstasy
हृष्यति (hRishhyati) = takes pleasure
हृष्यामि (hRishhyaami) = I am enjoying
हेतवः (hetavaH) = causes
हेतु (hetu) = intention
हेतुः (hetuH) = aim (Here: cause)
हेतुना (hetunaa) = for the reason
हेतुमद्भिः (hetumadbhiH) = with cause and effect
हेतोः (hetoH) = in exchange
हेमन् (heman.h) = gold
हेमन्त (hemanta) = (masc) winter
होरा (horaa) = A Varga. The Division of a sign into Solar and Lunar or Division into halves. Used for determining Wealth amongst other things
ह्यः (hyaH) = yesterday
ह्रस्वा (hrasvaa) = (adj) short
ह्रियते (hriyate) = is attracted
ह्रीः (hriiH) = modesty
क्षणं (kShaNaM) = one second
क्षणप्रभा (kShaNaprabhaa) = (f) lightning
क्षणवियोग (kShaNaviyoga) = momentary separation
क्षणवीक्षित (kShaNaviikshita) = glance
क्षत्रिय (kShatriya) = the caste of princes and warriors
क्षत्रियबलं (kShatriyabalaM) = the power or might of the kshatriyas or kings
क्षत्रियस्य (kShatriyasya) = of the ksatriya
क्षत्रियाः (kShatriyaaH) = the members of the royal order
क्षन्तिः (kShantiH) = tolerance
क्षमता (kShamataa) = ability
क्षमा (kShamaa) = forgivance
क्षमी (kShamii) = forgiving
क्षय (kShaya) = loss, weakening, scaricity
क्षयं (kShayaM) = destruction
क्षयकृत् (kShayakRit.h) = the destroyer
क्षयति (kShayati) = (1 pp) to decay
क्षयात् (kShayaat.h) = (from) consunption/destruction
क्षयाय (kShayaaya) = for destruction
क्षर (kShara) = prone to end, destructible
क्षरं (kSharaM) = to the fallible
क्षरः (kSharaH) = constantly changing
क्षात्रं (kShaatraM) = of a ksatriya
क्षान्तिः (kShaantiH) = tolerance
क्षामये (kShaamaye) = ask forgiveness
क्षार (kShaara) = salty
क्षालयति (kShaalayati) = (10 pp) to wash
क्षितिपाल (kShitipaala) = (m) protector of the earth, king
क्षिप् (kShip) = (root) to throw
क्षिपति (kShipati) = (6 pp) to throw
क्षिपामि (kShipaami) = I put
क्षिप्त (kShipta) = neglected or distracted
क्षिप्रं (kShipraM) = soon
क्षी (kShii) = to dimnish
क्षीणकल्मषाः (kShiiNakalmashhaaH) = who are devoid of all sins
क्षीणे (kShiiNe) = spent-up/weakened state of
क्षीर (kShiira) = milk
क्षुद्र (kShudra) = insignificant, small
क्षुद्रं (kShudraM) = petty
क्षुध् (kShudh) = hunger
क्षुधा (kShudhaa) = hunger
क्षुधार्त (kShudhaarta) = hungry
क्षुध्यति (kShudhyati) = (4 pp) to be hungry
क्षुभ्यति (kShubhyati) = (4 pp) to tremble
क्षुर (kShura) = (masc) knife
क्षुरक्रिया (kShurakriyaa) = (fem) shaving, cutting with a knife
क्षुरपत्रम् (kShurapatram.h) = (n) blade
क्षूद्र (kShuudra) = weak (here)
क्षेत्र (kShetra) = field
क्षेत्रं (kShetraM) = the field
क्षेत्रज्ञ (kShetraGYa) = and the knower of the body
क्षेत्रज्ञं (kShetraGYaM) = the knower of the field
क्षेत्रज्ञः (kShetraGYaH) = the knower of the field
क्षेत्रज्ञयोः (kShetraGYayoH) = and the knower of the field
क्षेत्री (kShetrii) = the soul
क्षेत्रेषु (kShetreshhu) = in bodily fields
क्षेपणास्त्रः (kShepaNaastraH) = (m) missile
क्षेपणी (kShepaNii) = (f) rocket
क्षेमं (kShemaM) = protection
क्षेमतरं (kShemataraM) = better
क्षोउति (kShouti) = to sneeze
क्षोभं (kShobhaM) = disturbance
ज्ञ (GYa) = one who knows (suffix)
ज्ञनकारक (GYanakaaraka) = Significator of knowledge which is Jupiter
ज्ञा (GYaa) = to know
ज्ञातचर (GYaatachara) = (adj) known
ज्ञातव्यं (GYaatavyaM) = knowable
ज्ञाति (GYaati) = community (people of the same caste etc.)
ज्ञातुं (GYaatuM) = to know
ज्ञाते (GYaate) = in the realised state
ज्ञातेन (GYaatena) = by knowing
ज्ञात्वा (GYaatvaa) = knowing well
ज्ञान (GYaana) = knowledge
ज्ञानं (GYaanaM) = knowledge
ज्ञानः (GYaanaH) = whose knowledge
ज्ञानगम्यं (GYaanagamyaM) = to be approached by knowledge
ज्ञानचक्षुषः (GYaanachakShushhaH) = those who have the eyes of knowledge
ज्ञानचक्षुषा (GYaanachakShushhaa) = by the vision of knowledge
ज्ञानदीपिते (GYaanadiipite) = because of the urge for self-realisation
ज्ञानप्लवेन (GYaanaplavena) = by the boat of transcendental knowledge
ज्ञानमनंतं (GYaanamana.ntaM) = Knowledge and Infinity or Absoluteness
ज्ञानमयः (GYaanamayaH) = (Masc. Nom.Sing.)full of knowledge
ज्ञानमयो (GYaanamayo) = full of Gyana or knowledge
ज्ञानयज्ञः (GYaanayaGYaH) = sacrifice in knowledge
ज्ञानयज्ञाः (GYaanayaGYaaH) = sacrifice in advancement of transcendental knowledge
ज्ञानयज्ञेन (GYaanayaGYena) = by cultivation of knowledge
ज्ञानयोगेन (GYaanayogena) = by the linking process of knowledge
ज्ञानवतां (GYaanavataaM) = of the wise
ज्ञानवान् (GYaanavaan.h) = learned
ज्ञानविहिनः (GYaanavihinaH) = (but)bereft of knowledge of the Self
ज्ञानशब्दयोः (GYaanashabdayoH) = of knowledge and sound
ज्ञानस्य (GYaanasya) = of knowledge
ज्ञानाः (GYaanaaH) = knowledge
ज्ञानाग्निः (GYaanaagniH) = the fire of knowledge
ज्ञानात् (GYaanaat.h) = than knowledge
ज्ञानानां (GYaanaanaaM) = of all knowledge
ज्ञानावस्थित (GYaanaavasthita) = situated in transcendence
ज्ञानिनः (GYaaninaH) = of the knower
ज्ञानिभ्यः (GYaanibhyaH) = than the wise
ज्ञानी (GYaanii) = one who is in knowledge
ज्ञाने (GYaane) = in knowledge
ज्ञानेन (GYaanena) = with knowledge
ज्ञानेनैव (GYaanenaiva) = GYAnena + eva:thro’ knowledge alone
ज्ञानेन्द्रिय (GYaanendriya) = an organ of knowledge, i.e. the five senses
ज्ञायते (GYaayate) = known
ज्ञायसे (GYaayase) = can to be known
ज्ञास्यसि (GYaasyasi) = you can know
ज्ञेयं (GYeyaM) = be known
ज्ञेयः (GYeyaH) = should be known
ज्ञेयोसि (GYeyosi) = You can be known
This page uses Unicode utf-8 encoding for devanagari. Please set the fonts and languages setting in your web browser to display the correct Unicode font. Some help is available at Notes on Viewing and Creating Devanagari Documents with Unicode Support. Some of the Unicode fonts for Devanagari are linked at http://devanaagarii.net and for Sanskrit Transliteration/Diacritics are available at IndUni Fonts.
Questions, comments? Write to sanskrit@cheerful.com .
08/19/2020 12:12:04
12/22/2018 23:25:17
Post view 686 times