Sri Suka-sari-stava
(Parrots praise Radha and Krsna)
Part Fifteen.
Chapter Two
Text 49
ittham hares tad-guna-varnanambudhau
nimajjanonmajjana-phulla-manasau
sari-sukau svepsitam isvarau nijav
ayacatam tad-guna-varnanaih punah
ittham-in this way; hareh-of Lord Hari; tat-of Him; guna-of the transcendental qualities; varunana-of the description; ambudhau-in the ocean; nimajjana-diving; unmajjana-and surfacing; phulla-blossomed with happiness; manasau-whose minds; sari-sukau-the male and female parrot; sva-own; ipsitam-aspiration; isvarau-to the two lords (Sri Sri Radha and Krsna); nijau-own; ayacatam-begged; tat-of Them; guna-of the qualities; varnanaih-with the descriptions; punah-again.
Their hearts blossoming with happiness by thus diving and surfacing in the ocean of describing Lord Hari’s virtues, the male and female parrots, again describing His virtues, spoke the following requests of their master and mistress.
Text 50
ambudanjanendranila-nindi-kanti-dambarah
kunkumodyad-arka-vidyud-amsu-divyad-ambarah
srimad-anga-carcitendu-pitanakta-candanah
svanghri-dasyado ‘stu me sa ballavendra-nandanah
ambuda-of the clouds; anjana-black anjana ointment; indranila-sappires; nindi-criticising; kanti-splendor; dambarah-abundance; kunkuma-reddish kunkuma powder; udyat-rising; arka-sun; vidyut-lightning; amsu-beams of light; divyat-shining; ambarah-the sky, or the garments; srimat-beautiful; anga-limbs; carcita-anointed; indu-like the moon; pitana-yellowish; akta-anointed; candanah-sandalwood paste; sva-His own; anghri-feet; dasya-of the devotional service; dah-the giver; astu-may become; me-to me; sah-He; ballava-of the cowherd men; indra-of the king (Nanda); nandanah-the Son (Sri Krsna).
May the gopa-prince Krsna, whose handsomeness rebukes monsoon clouds, black anjana, and sapphires, whose garments are splendid as suns and lightning flashes anointed with kunkuma, whose handsome limbs are anointed with sandal paste fair as the moon, give me service to His feet.
Note: Here begins the Sri Krsnastaka.
Text 51
ganda-tandavati-panditandajesa-kundalas
candra-padma-sanda-garva-khandanasya-mandalah
ballavisu vardhitatma-gudha-bhava-bandhanah
svanghri-dasyado ‘stu me sa ballavendra-nandanah
ganda-on the cheeks; tandava-in dancing; ati-very; pandita-learned; andaja-isa-in the shape of sharks; kundalah-earrings; candra-the moon; padma-the lotus flower; sanda-the multitude; garva-the pride; khandana-destruction; asya-of the face; mandalah-the circle; ballavisu-amongst the gopis; vadhita-increased; atma-to the self; gudha-concealed; bhava-by the love; bandhanah-bound.
May the gopa-prince Krsna, on whose cheeks shark-shaped earrings expertly dance, whose face destroys the pride of many moons and lotus flowers, and who is bound by the great and hidden love of the gopis, give me service to His feet.
Text 52
nitya-navya-rupa-vesa-harda-keli-cestitah
keli-narma-sarma-dayi-mitra-vrnda-vestitah
sviya-keli-kananamsu-nirjitendra-nandanah
svanghri-dasyado ‘stu me sa ballavendra-nandanah
nitya-eternal; navya-youthful; rupa-form; vesa-appearance; harda-affectionate; keli-pastimes; cestitah-performed; keli-pastimes; narma-joking words; sarma-happiness; dayi-giving; mitra-of friends; vrnda-community; vestitah-surrounded; sviya-His own; keli-pastimes; kanana-forest (Vrndavana); amsu-splendor; nirjita-defeated; indra-of King Indra; nandanah-heavenly Nandana garden.
May the gopa-prince Krsna, who in His eternal youthful form enjoys blissful pastimes, who with playful jokes delights the cowherd boys around Him, and whose pastime forest eclipses Indra’s Nandana gardens, give me service to His feet.
Text 53
prema-hema-manditatma-bandhutabhinanditah
ksauni-lagna-bhala-lokapala-pali-vanditah
nitya-kala-srsta-vipra-gauravali-vandanah
svanghri-dasyado ‘stu me sa ballavendra-nandanah
prema-of pure love of God; hema-by the gold; mandita-decorated; atma-self; bandhuta-by friends and relatives; abhinanditah-delighted; ksauni-the earth; lagna-touching; bhala-forheads; loka-of the planets; pala-the protectors; pali-multitude; vanditah-offered obeisances; nitya-eternal; kala-time; srsta-created; vipra-by the brahmanas; gaurava-by the gurus; ali-by the multitudes; vandanah-obeisances.
May the gopa-prince Krsna, who is delighted with His friends and relatives decorated with golden ornaments of love, to whom the great demigods protecting the planets bow down, touching their foreheads to the ground, and to whom the brahmanas and gurus eternally offer respectful obeisances, give me service to His feet.
Text 54
lilayendra-kaliyosna-kamsa-vatsa-ghatakas
tat-tad-atma-keli-vrsti-pusta-bhakta-catakah
virya-sila-lilayatma-ghosa-vasi-nandanah
svanghri-dasyado ‘stu me sa ballavendra-nandanah
lilaya-easily; indra-King Indra; kaliya-of Kaliya serpent; usna-violent anger; kamsa-King Kamsa; vatsa-Vatsasura; ghatakah-destroying; tat-this; tat-and that; atma-own; keli-of pastimes; vrsti-with the rainfall; pusta-nourished; bhakta-of the devotees; catakah-Cataka birds; virya-of heroism; sila-nature; lilaya-by the pastimes; atma-own; ghosa-vasi-of the inhabitants of Vrndavana; nandanah-delight.
May the gopa-prince Krsna, who playfully crushed the burning anger of Indra and Kaliya, who killed Kamsa and Vatsasura, who with showers of many pastimes nourishes the cataka birds of His devotees, and who with noble and heroic pastimes delights the people of Vraja, give me service to His feet.
Text 55
kunja-rasa-keli-sidhu-radhikadi-tosanas
tat-tad-atma-keli-narma-tat-tad-ali-posanah
prema-sila-keli-kirti-visva-citta-nandanah
svanghri-dasyado ‘stu me sa ballavendra-nandanah
kunja-in the groves (of Vrndavana); rasa-keli-of the pastimes of the Rasa dance; sidhu-with the nectar; radhika-adi-the gopis, headed by Srimati Radharani; tosanah-pleasing; tat-this; tat-and that; atma-own; keli-for sport; narma-joking words; tat-tat-ali-the many gopis; posanah-nourishing; prema-of pure love; sila-of the nature; keli-of the pastimes; kirti-the fame; visva-of the entire universe; citta-the mind; nandanah-giving joy.
May the gopa-prince Krsna, who pleases Radha and the gopis with the nectar of rasa-dance pastimes in the forest groves, who nourishes the gopis with playful jokes, and who gladdens the world’s hearts with the glory of His loving pastimes, give me service to His feet.
Text 56
rasa-keli-darsitatma-suddha-bhakti-sat-pathah
sviya-citra-rupa-vesa-manmathali-manmathah
gopikasu netra-kona-bhava-vrnda-gandhanah
svanghri-dasyado ‘stu me sa ballavendra-nandanah
rasa-keli-of the pastimes of the rasa dance; darsita-shown; atma-own; sudha-pure; bhakti-of devotional service; sat-eternal; pathah-path; sviya-His own; citra-wonderful; rupa-with the form; vesa-and with the decorations; manmatha-of cupids; ali-multitude; manmathah-the cupid; gopikasu-among the gopis; netra-of the eyes; kona-of the corner; bhava-love; vrnda-abundance; gandhanah-spreading the sweet fragrance.
May the gopa-prince Krsna, who in His rasa-dance pastime revealed the eternal path of pure devotion, whose wonderful handsomeness makes Him the Kamadeva of Kamadevas, and who is fragrant with sidelong glances at the gopis, give me service to His feet.
Text 57
puspa-cayi-radhikabhimarsa-labdhi-tarsitah
prema-vamya-ramya-radhikasya-drsti-harsitah
radhikorasiha lepa esa hari-candanah
svanghri-dasyado ‘stu me sa ballavendra-nandanah
puspa-of flowers; cayi-by the multitude; radhika-of Srimati Radharani; abhimarsa-the touching; labdhi-by the attainment; tarsitah-pleased; prema-of pure love; vamya-with the crookedness; ramya-delightful; radhika-of Srimati Radharani; asya-of the face; drsti-by the sight; harsitah-jubilant radhika-of Srimati Radharani; urasi-on the breasts; iha-here; lepah-ointment; esah-He; hari-candanah-sandalwood paste.
May the gopa-prince Krsna, who was happy to touch Radha as He decorated Her with flowers, who was happy to see Radhika’s face beautiful with the contrariness of love, and who became sandal paste anointing Radhika’s breasts, give me service to His feet.
Text 58
astakena yas tv anena radhika-suvallabham
samstaviti darsane ‘pi sindhujadi-durlabham
tam yunakti tusta-citta esa ghosa-kanane
radhikanga-sanga-nanditatma-pada-sevane
astekena-eight verses; yah-who; tu-indeed; anena-with these; radhika-to Srimati Radharani; su-vallabham-Sri Krsna, who is very dear; samstaviti-prays; darsane-in the sight; api-even; sindhu-ja-for Laksmi-devi; adi-and others; durlabham-very difficult to achieve; tam-to him; yunakti-engages; tusta-satisfied; cittah-mind; esah-He; ghosa-kanane-in the forest of Vrndavana; radhika-of Srimati Radharani; anga-of the form; sanga-by the contact; nandita-delighted; atma-own; pada-of the feet; sevane-in the service.
Pleased at heart with a person who reads these eight prayers to Radhika’s beloved, whom Laksmi and other goddesses cannot even see, He who is delighted by the touch of Radhika’s body gives him service to His feet in the forest of Vraja.
Text 59
kunkumakta-kancanabja-garva-hari-gaurabha
pitanancitabja-gandha-kirti-nindi-saurabha
ballavesa-sunu-sarva-vanchitartha-sadhika
mahyam atma-pada-padma-dasyadastu radhika
kunkuma-with kunkuma powder; akta-anointed; kancana-golden; abja-lotus flower; garva-pride; hari-removing gaura-golden; bha-splendor; pitana-with saffron; ancita-anointed; abja-of the lotus flower; gandha-sweet aroma; kirti-fame; nindi-criticizing; saurabha-pleasant fragrance; ballava-of the cowherd men; isa-of the king (Nanda); sunu-of the Son (Krsna); sarva-all; vanchita-desires; artha-for the purpose; sadhika-fulfilling; mahyam-to me; atma-your own; pada-of the feet; padma-lotus flowers; dasya-da-the giver of service; astu-may become; radhika-Srimati Radharani.
May Sri Radhika, whose golden form anointed with kunkuma robs the golden lotus’ pride, whose sweet fragrance anointed with kunkuma rebukes the lotus’ fragrance, and who can fulfill all the gopa-prince Krsna’s desires, give me service to Her lotus feet.
Aug 11, 2016 — CANADA (SUN) — A serial presentation of ‘Sri Suka-sari-stava’ by Srila Krsna das Kaviraja Gosvami –
#SunEdit
Post view 490 times