Sri Suka-sari-stava
(Parrots praise Radha and Krsna)
Part Six.
Chapter One
Text 53
radha-citta-marala-drk-sapharika-sasvad-vilasaspadam
kanci-sarasa-pali-nisvani-tatam lomali-saivalakam
lavanyamrta-puritam tribalika-suksmormi-vibhrajitam
sri-nabhi-nalinam lasaty agha-ripoh sri-tunda-sat-palvalam
radha-of Srimati Radharani; citta-of the mind; marala-the swan; drk-of her eyes; sapharika-of the saphari fishes; sasvat-eternal; vilasa-of pastimes; aspadam-abode; kanci-of the Lord’s belt; sarasa-of the cranes; pali-of the host; nisvani-of the cooing sounds; tatam-on the shore; loma-of hairs; ali- series, or bumble-bees; saivalakam-with saivalak plants; lavanya-of beauty; amrta-with the nectar; puritam-filled; tri-balika-of three folds of skin; suksma-little; urmi-with waves; vibhrajitam-manifested; sri-nabhi-of the navel; nalinam-with the lotus flower; lasati-is splendidly manifest; agha-ripoh-of Lord Krsna, the enemy of Agha demon; sri-tunda-of the abdomen; sat-transcendental; palvalam-pond.
A playground for the swan of Radha’s thoughts and the saphari fish of Her eyes, its shores filled with sounds of the cranes of His sash of bells, its moss a line of hairs, filled with the necatar of handsomeness, handsome with gentle waves of three folds of skin, and glorious with the graceful lotus of a navel, the lake of Krsna’s abdomen shines with great splendor.
Text 54
sri-radhika-parsva-mattalika-yuga-
sva-preyasi-sparsa-samutsukau sada
sri-parsva-san-nagara-tallajau hareh
su-vartulau snigdha-mrdu virajatah
sri-radhika-of Srimati Radharani; parsva-of the sides; mattalika-excellent; yuga-pair; sva-own; preyasi-beloveds; saprasa-the touch; samustsukau-eager; sada-always; sri-parsva- the sides; sat-transcendental; nagara-gallants; tallajau- excellent; hareh-of Lord Hari; su-very; vartulau-round; snigdha-smooth, glistening, and beautiful; mrdu-soft; virajatah-are splendidly manifest.
Yearning for the touch of the two beautiful girls that are the sides of Sri Radhika, the two handsome, gentle, and affectionate heroes that are the two sides of Lord Hari’s torso shine with great splendor.
Text 55-56
rekha-svarupa-ramayasrita-vama-bhagam
srivatsa-sac-chavi-virajita-daksinamsam
kanthastha-kaustubha-gabhasti-virajamanam
sasvad-vilasa-lalitam vana-malikayah
sri-ballavi-hrdaya-dohada-bhajanam sri-
radha-mano-nrpa-harinmani-simha-pitham
trailokya-yauvata-manohara-madhurikam
vaksah-sthalam su-vipulam vilasaty aghareh
rekha-of a line; svarupa-in the form; ramaya-by the goddess of fortune; asrita-sheltered; vama-left; bhagam-side; srivatsa-of Srivatsa; sat-transcendental; chavi-splendor; virajita-shining; daksina-right; amsam-side; kantha-on the neck; stha-situated; kaustubha-of the Kaustubha jewel; gabhasti-effulgence; virajamanam-manifested; sasvat-eternal; vilasa-with pastimes; lalitam-charming; vana-malikayah-of the garland of forest flowers; sri-ballavi-of the gopis; hrdaya-of the heart; dohada-bhajanam-the kilking pail (or the object of desires); sri-radha-of Srimati Radharani; manah-of the mind; nrpa-for the king; harinmani-sapphire; simha-pitham-throne; trailokya-in all the three planetary systems; yauvata-for the young girls; manohara-enchanting; madhurikam-with sweetness; vaksah-sthalam-the chest; su-very; vipulam-broad; vilasati-is splendidly manifest; agha-areh-of Lord Krsna, the enemy of Agha.
On its left the goddess of fortune’s mark, on its right the splendid Srivatsa, on its neck the glory of Kaustubha, decorated with a forest-flower garland, the milkpail of the gopis’ hearts, a sapphire throne for Radha’s regal heart, and its sweetness charming the hearts of young girls in the three worlds, Krsna’s broad chest is splendidly manifest.
Text 57
muktavali-suradhuni-tanu-roma-raji-
bhasvat-suta-tarala-kanti-sarasvatinam
sangena mangala-karam tri-jagaj-jananam
krsnasya naumi tam urah-sthala-tirtha-rajam
mukta-of pearls; avali-the necklace; suradhuni-the celestial Ganges river; tanu-of His body; roma-of hairs; raji- the series; bhasvat-suta-the Yamuna river, the daughter of the sun-god; tarala-the central gem in the necklace; kanti-the splendor; sarasvatinam-the Sarasvati river; sangena-by the touch; mangala-auspiciousness; karam-granting; tri-jagat-in the three planetary systems; jananam-of the people; krsnasya-of Lord Krsna; naumi-I offer my respects and praise; tam-to that;l urah-sthala-of the chest; tirtha-of holy places; rajam-to the monarch.
I praise the regal holy place of Krsna’s chest, which with its meeting of the white Ganga of His pearl necklaces, the black Yamuna of His line of hairs, and the red Sarasvati of His ruby ornament, brings auspiuciousness to the people of the three worlds.
Text 58
doh-stambha-yugmam anu kanti-vati-nibaddha
vaksah-sthali-lavanimocchalita murareh
asranta-dolana-vihari-ratisa-yunor
doleva jisnumani-sanghatita vibhati
doh-of the Lord’s arms; stambha-of pillars; yugmam-pair; anu-following; kanti-splendor; vati-the ropes; nibaddha- bound; vaksah-sthali-of the chest; lavanima-beauty; ucchalita- risen; mura-areh-of Lord Krsna, the enemy of the Mura demon; asranta-constant; dolana-swinging; vihari-with the pastimes; rati-isa-Rati and Cupid; yunoh-of the youthful couple; dola-a swing; iva-like; jisnumani-of sapphires; sanghatita-studded; vibhati-is manifest.
His arms its two pillars and His bodily luster its ropes, the sapphire swing of the handsomeness of Krsna’s chest, where Kama and Rati enjoy pastimes again and again, is splendidly manifest.
Text 59
vakso harer madana-sakunikasya manye
gopangana-nayana-khanjana-bandhanaya
srivatsa-kundalikayanvitam anka-kila-
lavanya-jala-vitati-sthalatam prapede
vaksah-the chest; hareh-of Lord Hari; madana-of cupid; sakunikasya-of the hunter; manye-I consider; gopa-angana-of the gopis; nayana-of the eyes; khanjana-the Khanjana birds; bandhanaya-for binding; srivatsa-of the Srivatsa mark; kundalikaya-with the rope; anvitam-endowed; anka-of the mark of Laksmi-devi; kila-post; lavanya-of beauty; jala-net; vitati-expansion; sthalatam-state of being the place; prapede- attained.
I think Lord Hari’s chest is a trap, its net of flowers His handsomeness, its post His mark of Laksmi, and its noose His mark of Srivatsa, set by Kamadeva to capture the khanjana birds of the gopis’ eyes.
Text 60
vaksas-chalat su-laghu-kilaka-yuk-stanakhya-
sri-cakrika-khacita-parsva-yugam bakareh
sri-radhika-yuvati-ratna-viraji-cetah-
kosalayasya hariratna-kapatam asti
vaksah-of being a chest; chalat-on the pretext; su-very; laghu-small; kilaka-posts; yuk-endowed; stana-nipple; akhya-named; sri-of beauty; cakrika-circles; khacita-endowed; parsva-sides; yugam-two; baka-areh-of Lord Krsna, the enemy of Bakasura; sri-radhika-of Srimati Radharani; yuvati-of young girls; ratna-the gem; viraji-splendid; cetah-of the mind; kosa-alayasya-of the treasury; hariratna-sapphire; kapatam-set of doors; asti-is.
Disguised as Lord Hari’s chest, two sapphire doors with two small, handsome doorknobs disguised as nipples guard the treasury holding youthful Sri Radhika’s jewel heart.
Text 61
gopalika-hrdaya-vanchita-purtaye sri-
tapincha-kalpa-taru-sundara-kandalau yau
sadhvitva-garva-sasa-ghata-krte satinam
tapincha-sara-parighau smara-lubdhakasya
gopalika-of the gopis; hrdaya-of the hearts; vanchita-the desires; purtaye-for fulfilling; sri-tapincha-tamala; kalpa-taru-desire tree; sundara-beautiful; kandalau-new shoots; yau-which; sadhvitva-chastity; garva-pride; sasa-rabbit; ghata-krte-killing; satinam-of the pious gopis; tapincha-tamala; sara-best; parighau-clubs; smara-of cupid; lubdhakasya-of the cruel hunter.
Taking two handsome branches the tamala desire-tree of Sri Krsna’S arms sprouted to fulfill the gopis’ heartfelt desires, the cruel hunter Kamadeva made two clubs mercilessly to slaughter the helpless rabbit of the gopis’ chastity.
Text 62
gopangana-hrdaya-tandula-khandanaya
mahendra-nila-musalau kusalargale yau
radhadi-hrn-nilaya-vasta-kapatikayah
radhadi-citta-suka-panjara-dandike ca
gopa-angana-of the gopis; hrdaya-of the hearts; tandula-khandanaya-for threshing the rice; mahendra-nila-sapphire; musalau-clubs; kusala-beautiful; argale-two bolts; yau-which; radha-adi-of the gopis, headed by Srimati Radharani; hrt-of the hearts; nilaya-vasta-to the residence; kapatikayah-of the door; radha-adi-of the gopis, headed by Srimati Radharnai; citta-of the mind; suka-the parrot; panjara-of the cage; dandike-the bars; ca-also.
Lord Krsna’s arms are two sapphire pestles for threshing the chastity-husk from the rice of the desires in the gopis’ hearts. They are two hnadsome bolts on the door to the hearts of Radha and the gopis. They are two bars on the cage holding the parrot of Radha’s mind..
Text 63
pinayatau lavanimocchalitau su-vrttau
padmadi-visva-ramani-kamaniya-sobhau
pina-stani-hrdaya-dohada-bhajanam tau
srimad-bhujau manasi me sphuratam aghareh
pina-broad; ayatau-and long; lavanima-ucchalitau-full of beauty; su-vrttau-charmingly round; padma-of Laksmi-devi; adi- beginning with; visva-of the universe; ramani-by the beautiful women; kamaniya-the object of desire; sobhau-whose beauty; pina-stani-of the gopis, who have beautiful swollen breasts; hrdaya-of the heart; dohada-bhajanam-the fulfilment of desire; tau-they; srimat-bhujau-the two arms; manasi-in the mind; me- of me; sphuratam-may be manifested; agha-areh-of Lord Krsna, the enemy of Aghasura.
May Lord Hari’s long, broad, handsome, graceful arms, which Laksmi-devi and the other beautiful women in the universe yearn to attain, and which fulfill the desires of the Vraja-gopis, who have beautiful large breasts, appear in my heart.
Text 64
tarunima-madhu-phulla-sri-hares tanv-aranye
madhurima-madanakhyau kim pravistau madebhau
su-bhuja-yugala-sunda-pani-sat-puskarabhyam
niravadhi caratas tau janu-ruk-pallavani
tarunima-of youthfulness; madhu-in the spring; phulla-blossoming; sri-hareh-of Lord Hari; tanu-of the body; aranye-in the jungle; madhurima-sweetness; madana-conjugal love; akhyau-named; kim-how is it?; pravistau-entered; mada-mad; ibhau-two elephants; su-bhuja-beautifully curved; yugala-two; sunda-with trunks; pani-hands; sat-excellent; puskarabhyam- with lotus flowers; niravadhi-without obstruction; caratah-they graze; tau-both; janu-at the knees; ruk-of the splendid beauty; pallavani-on the blossoms.
Are these the two elephants named Sweetness and Passion now holding excellent lotus flowers in their graceful trunks and feeding on the flowers of handsomeness at the Lord’s knees as they roam in the jungle of the body of Lord Hari now blooming in the springtime of youth?
Text 65
sri-krsna-dor-yugma-misena vedhasa
tan-madhuri-dolikaya samanvitau
ramadi-yosin-mati-dolanaya kim
khambhau vicitrau hariratna-jau krtau
sri-krsna-of Lord Krsna; doh-of arms; yugma-pair; misena- on the pretext; vedhasa-by the creator Brahma; tat-of the Lord; madhuri-of the sweetness; dolikaya-with the swing; samanvitau- endowed; rama-by Laksmi-devi; adi-headed; yosit-of women; mati-the minds; dolanaya-for swinging; kim-is it?; khambhau-two pillars; vicitrau-wonderful; hariratna-jau-made of sapphire.
Did the creator Brahma create two wonderful sapphire posts disguised as Sri Krsna’s arms and fitted with a swing of charming sweetness to swing the minds of Laksmi and all other women?
Text 66
smara-nrpa-krta-gopi-dhairya-nasabhicara-
kratu-harimani-yupau dor-misat krsna-dehe
lasata iha kavinam kavyam etan matam me
pranaya-suci-rasabdher nirgatau sat-pravahau
smara-cupid; nrpa-by the king; krta-performed; gopi-of the gopis; dhairya-chaste composure; nasa-of destruction; abhicara-activity; kratu-in the sacrifice; harimani-sapphire; yupau-two posts; doh-of being arms; misat-on the pretext; krsna-of Lord Krsna; dehe-on the body; lasatah-splendidly manifest; iha-in this matter; kavinam-of the poets; kavyam-the poetry; etat- this; matam-the opinion; me-of me; pranaya-of love; suci- pure; rasa-of the nectar; abdheh-from the ocean; nirgatau- manifest; sat-transcendental; pravahau-two currents.
Poets say King Kama placed in Krsna’s body two sapphire posts, disguised as arms, for a sacrifice to destroy the gopis’ peacefulness. My idea is they are actually two currents in the nectar ocean of transcendental love.
Text 67
sankhardhendu-yavankusair ari-gada-cchatra-dhvaja-svastikair
yupabjasi-halair dhanuh-parighakaih sri-vrksa-minesubhih
nady-avarta-cayais tathanguli-gatair etair nijair laksanair
bhatah sri-purusottamatva-gamakaih pani harer ankitau
sankha-conchshell; ardha-indu-half-moon; yava-barleycorn; ankusaih-rod for controlling elephants; ari-gada-club; chatra-parasol; dhvaja-flag; svastikaih-svastika; yupa-sacrifical post; abja-lotus flower; asi-sword; halaih-plow; dhanuh-bow; parighakaih-parigha club; sri-vrksa-desire tree; mina-fish; isubhih-arrows; nadi-avarta-of whirlpools; cayaih-with a series; tatha-in that way; anguli-on the fingers; gataih- placed; etaih-with these; nijaih-His own; laksanaih-marks; bhatah-splendidly manifest; sri-purusa-uttama-gataih-in relation to the Supreme Personality of Godhead; pani-the two hands; hareh-of Lord Hari; ankitau-are marked.
Lord Krsna’s hands are splendidly marked with the signs of the conchshell, half-moon, barleycorn, rod for controlling elephants, club, parasol, flag, svasti mark, sacrificial post, lotus flower, sword, club, bow, parigha weapon, kalpa-vrksa tree, fish, and arrow, and His fingertips are all marked with the sign of the whirlpool, all marks that prove He is the Supreme Personality of Godhead.