Srimad-Bhagavatam 1.14.40

posted in: English 0

ŚB 1.14.40

कच्चिन्नाभिहतोऽभावै: शब्दादिभिरमङ्गलै: ।
न दत्तमुक्तमर्थिभ्य आशया यत्प्रतिश्रुतम् ॥ ४० ॥
kaccin nābhihato ’bhāvaiḥ
śabdādibhir amaṅgalaiḥ
na dattam uktam arthibhya
āśayā yat pratiśrutam

Synonyms

kaccit — whether; na — could not; abhihataḥ — addressed by; abhāvaiḥ — unfriendly; śabdaādibhiḥ — by sounds; amaṅgalaiḥ — inauspicious; na — did not; dattam — give in charity; uktam — is said; arthibhyaḥ — unto one who asked; āśayā — with hope; yat — what; pratiśrutam — promised to be paid.

Translation

Has someone addressed you with unfriendly words or threatened you? Could you not give charity to one who asked, or could you not keep your promise to someone?

Purport

A kṣatriya or a rich man is sometimes visited by persons who are in need of money. When they are asked for a donation, it is the duty of the possessor of wealth to give in charity in consideration of the person, place and time. If a kṣatriya or a rich man fails to comply with this obligation, he must be very sorry for this discrepancy. Similarly, one should not fail to keep his promise to give in charity. These discrepancies are sometimes causes of despondency, and thus failing, a person becomes subjected to criticism, which might also be the cause of Arjuna’s plight.

Post view 385 times

Share/Cuota/Condividi:
Subscribe
Notify of
0 Adds or Replies
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments