Srimad-Bhagavatam 1.6.25

posted in: English 0

ŚB 1.6.25

एतावदुक्त्वोपरराम तन्महद्
भूतं नभोलिङ्गमलिङ्गमीश्वरम् ।
अहं च तस्मै महतां महीयसे
शीर्ष्णावनामं विदधेऽनुकम्पित: ॥ २५ ॥
etāvad uktvopararāma tan mahad
bhūtaṁ nabho-liṅgam aliṅgam īśvaram
ahaṁ ca tasmai mahatāṁ mahīyase
śīrṣṇāvanāmaṁ vidadhe ’nukampitaḥ

Synonyms

etāvat — thus; uktvā — spoken; upararāma — stopped; tat — that; mahat — great; bhūtam — wonderful; nabhaḥliṅgam — personified by sound; aliṅgam — unseen by the eyes; īśvaram — the supreme authority; aham — I; ca — also; tasmai — unto Him; mahatām — the great; mahīyase — unto the glorified; śīrṣṇā — by the head; avanāmam — obeisances; vidadhe— executed; anukampitaḥ — being favored by Him.

Translation

Then that supreme authority, personified by sound and unseen by eyes, but most wonderful, stopped speaking. Feeling a sense of gratitude, I offered my obeisances unto Him, bowing my head.

Purport

That the Personality of Godhead was not seen but only heard does not make any difference. The Personality of Godhead produced the four Vedas by His breathing, and He is seen and realized through the transcendental sound of the Vedas.Similarly, the Bhagavad-gītā is the sound representation of the Lord, and there is no difference in identity. The conclusion is that the Lord can be seen and heard by persistent chanting of the transcendental sound.

Post view 638 times

Share/Cuota/Condividi:
Subscribe
Notify of
0 Adds or Replies
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments